The Science of Getting Rich is a timeless classic written in 1910 by Wallace D. Wattles. A Ciência dos Primeiros Rich é um clássico atemporal escrito em 1910 por Wallace D. Wattles. It is a bold title for a book and suggests that getting rich is a predictable outcome if one can master the principles outlined in the book. É um ousado título de um livro e sugere que enriquecer-se de um resultado previsível, se se pode dominar os princípios delineados no livro. Here is how Wallace D. Wattles puts it in his own words, “The ownership of money and property comes as a result of doing things in a certain way. Aqui é como Wallace D. Wattles colocá-lo em suas próprias palavras, "A apropriação do dinheiro e dos bens vem como resultado de fazer as coisas de uma certa maneira. Those who do things in this certain way, whether on purpose or accidentally, get rich. Aqueles que fazem as coisas neste certa maneira, se de propósito ou acidentalmente, obter ricos. Those who do not do things in this certain way, no matter how hard they work or how able they are, remain poor. Aqueles que não fazem as coisas neste certa maneira, não importa quão duro eles trabalham ou como eles são capazes, permanecem pobres. It is a natural law that like causes always produce like effects. É uma lei natural que, como causas sempre produzem efeitos similares. Therefore, any man or woman who learns to do things in this certain way will infallibly get rich.” Portanto, qualquer homem ou mulher que aprende a fazer coisas neste certa maneira vai infallibly get ricos ".
Certainly, this book is well referenced by many of the great teachers today and it is the same book that inspired Rhonda Byrne to produce that runaway success “The Secret”. Sem dúvida, este livro é bem referenciado por muitos dos grandes professores e hoje é o mesmo livro que inspirou a produzir Rhonda Byrne que runaway sucesso "The Secret". Here is what Rhonda Byrne said on her introductory note to the book, “I can honestly say that, since that first night when a tattered printed manuscript found its way to me (thanks to one of my daughters), my life has never been the same. Aqui está o que Rhonda Byrne disse sobre sua nota introdutória do livro, "Posso dizer honestamente que, desde que a primeira noite quando um tattered impresso manuscrito encontrado o seu caminho para mim (graças a uma das minhas filhas), a minha vida nunca foi a Mesmo. Once you read it for yourself, you will understand why”. Depois de lê-lo para você, você vai entender por que razão ". Rhonda went on to produce the movie “The Secret” and the best-selling book of the same title which has sold millions of copies worldwide. Rhonda passou a produzir o filme "The Secret" e vendendo-o melhor livro do mesmo título, que já vendeu milhões de cópias em todo o mundo.
However, learning how to do things in that “certain way” as described by Wallace D. Wattles may be more challenging for some as the book was written nearly 100 years ago. No entanto, aprender a fazer coisas em que o "caminho certo", conforme descrito por Wallace D. Wattles pode ser mais difícil para alguns como o livro foi escrito quase 100 anos atrás. Some of the language is a little dated and much of its wisdom lost from a modern day perspective. Alguns da língua é um pouco datado e perdeu grande parte de sua sabedoria de um moderno dias perspectiva.
Fortunately, a new training seminar for The Secret Science of Getting Rich has brought the wisdom of this timeless classic back to life for modern readers. Felizmente, um novo seminário de formação para The Secret Ciências da Obtendo Rich trouxe a sabedoria desta atemporal clássico de volta para a vida moderna leitores. Called “The Secret Science of Getting Rich Seminar”, this program is the most comprehensive training system for mastering Wallace D. Wattles wealth creation philosophies and principles since its creation. Chamado "The Secret Ciências da Obtendo Rich Seminário", este programa é o mais completo sistema de treinamento para dominar Wallace D. Wattles riqueza filosofias e princípios desde a sua criação. It comprises written, audio and live seminar formats for learning, applying and mastering The Science of Getting Rich. É composto por escrito, áudio e viver seminário formatos de aprendizagem, aplicação e domínio das Ciências da Obtendo Rich.
A unique “twist” to the program is the fact that it has an in-built vehicle for creating substantial financial wealth through its affiliate program. Um único "toque" para o programa é o fato de que ela tem um veículo construído em-financeiro substancial para criar riqueza através do seu programa afiliado. This is truly a unique wealth education and wealth building program designed to empower any individual with the resources to get rich. Isto é verdadeiramente uma única riqueza educação e riqueza prédio projetado para capacitar qualquer indivíduo com os recursos necessários para executar ricos. It is a program whose time has come. É um programa cujo tempo chegou. The program would not be possible without the original text from Wallace D. Wattles, the skills of 3 of the leading teachers of our time, the phenomenal success of “The Secret” and the Internet as a learning and distribution tool. O programa não seria possível sem o texto original de Wallace D. Wattles, as competências de 3 dos principais professores do nosso tempo, o fenomenal sucesso de "The Secret" e da Internet como ferramenta de aprendizagem e de distribuição.
Take a look at this amazing program at Dê uma olhada neste espantoso programa de http://lawofattraction.theofficialsecretseminar.com Http://lawofattraction.theofficialsecretseminar.com
The Secret Science of Getting Rich Teachers: O segredo da ciência enriquecer professores:
Bob Proctor Bob Proctor
Bob Proctor is an author, lecturer, counselor, business consultant, entrepreneur, and teacher preaching the gospel of positive thinking, self-motivation and maximizing human potential. Bob Proctor é um autor, conferencista, conselheiro, consultor empresarial, empresário, professor e pregando o evangelho do pensamento positivo, a auto-motivação ea maximização do potencial humano. In that endeavor, he follows in the footsteps of such motivational giants as Napoleon Hill, Earl Nightingale and Wallace D. Wattles. No que se esforçar, ele segue as pisadas de tais motivacionais gigantes como Napoleon Hill, Earl Nightingale e Wallace D. Wattles.
His extraordinary teaching ability has won Proctor acclaim around the globe and has carried the Canadian-born motivator to the far reaches of the earth. Sua extraordinária habilidade ensino tem Proctor ganhou elogios em todo o mundo e tem conduzido a Canadian-born motivador à medida atinge da terra. He is as well known in Australia and Malaysia as he is in Alberta and Mississippi. Ele é tão bem conhecida na Austrália e Malásia como ele é, em Alberta e Mississippi.
Born in a little town in northern Ontario, Canada, with the low self-esteem that often befalls a family’s middle child, he performed poorly in school, dropped out and did a hitch in the navy. Nascido em uma pequena cidade no norte de Ontário, Canadá, com a baixa auto-estima que muitas vezes recai uma família do meio do filho, ele realizado mal na escola, retirou-se e fez um engate na marinha. Afterward he drifted from one dead-end job to another until a friend introduced Bob to the concept of self-development through Napoleon Hill’s classic Think and Grow Rich. Depois ele drifted beco sem saída de um emprego para outro até um amigo Bob introduziu o conceito de auto-desenvolvimento através de Napoleon Hill's classic Pense e Crescer Rich.
With the spark generated by Hill’s words, Proctor found the initiative to start an office cleaning business which he grew to international scope in his first year of operation. Com a faísca gerada pela Hill's palavras, Proctor encontrado a iniciativa de começar um escritório limpeza negócio que ele cresceu de âmbito internacional, em seu primeiro ano de funcionamento. From that experience - after seeing what he had been able to accomplish with just a rudimentary knowledge of personal motivation and goal-setting - he hungered for more information. A partir dessa experiência - após ver o que ele tinha sido capaz de conseguir com apenas um rudimentar conhecimento das motivações pessoais e de definição de meta - ele hungered para obter mais informações.
His quest took him to the Nightingale-Conant organization to study under his mentor, Earl Nightingale. Sua busca o levou à Nightingale-Conant organização para estudar sob o seu mentor, Earl Nightingale. Once on board, he rose swiftly through the ranks. Uma vez a bordo, ele subiu rapidamente através das fileiras. Eventually, while the Nightingale-Conant organization assumed the forefront in wide-scale distribution of personal development programs, Bob felt the need to take his ideas and methods directly to the individual, to the one-on-one level which had proved so successful for himself. Eventualmente, enquanto o Nightingale-Conant organização assumiu a dianteira em grande escala de distribuição de programas de desenvolvimento pessoal, Beto sentiu a necessidade de ter as suas ideias e métodos diretamente para o indivíduo, para o one-on-one level que tinha provado de forma bem sucedida para Próprio.
In the mid 1970’s, Proctor established his own seminar company and secured a contract to work with a few hundred agents of Prudential Life Insurance Co. of America in Chicago. Em meados dos anos 1970's, Proctor criado a sua própria empresa seminário e obteve um contrato de trabalho com algumas centenas de agentes da Prudential Life Insurance Co. da América, em Chicago. During his first seminar Bob made the suggestion that any agent present could write $5 million in business that year if the agent made a decision to do so. Durante seu primeiro seminário Bob feita a sugestão de que qualquer agente presentes poderia escrever $ 5 milhões em negócios esse ano, se o agente tomou a decisão de fazê-lo.
The fact that the seminar took place in July with the year half over and that no agent in that region had ever written so much business in the 100-year history of the company made Bob’s suggestion appear to be outrageous. O fato de que o seminário teve lugar em Julho, com metade ao longo do ano e que nenhum agente naquela região nunca tinha escrito tanto no negócio de 100 anos de história da companhia feita Bob's sugestão parece ser ultrajante. However, when the performance level of the entire division increased substantially with more than one agent actually accomplishing the deed, Bob’s reputation as a motivator was established. No entanto, quando o nível de desempenho de toda a divisão aumentaram substancialmente com mais de um agente realmente conseguir a escritura, Bob's reputação como um motivador foi estabelecida.
Over the ensuing years, Proctor has shared his special message and expertise with hundreds of business entities worldwide and, through a program of live seminars, with thousands of people of all ages in all walks of life. Over nos anos seguintes, Proctor compartilhou sua mensagem especial e conhecimentos com centenas de entidades empresariais em todo o mundo e, através de um programa de seminários ao vivo, com milhares de pessoas de todas as idades em todas as caminhadas de vida.
Meanwhile, in addition to his international best-seller You Were Born Rich, he found time to author other works as well, including Mission in Commission, The Winner’s Image, The Goal Achiever, The Success Series, The Success Puzzle, The Recruiting Puzzle, and Being Your Very Best. Entretanto, para além dos seus melhores internacionais-vendedor Você Estavam Born Rich, ele encontrou tempo para o autor bem como outras obras, incluindo Missão na Comissão, The Winner's Image, The Goal Achiever, Série A Sucesso, O Sucesso Puzzle, The Recrutamento Puzzle, e Ser Seu Very Best.
Jack Canfield Jack Canfield
Jack Canfield is an American motivational speaker, trainer and author. Jack Canfield é um palestrante motivacional americano, formador e autor. He is best known as the founder and co-creator of The New York Times No. 1 best-selling “Chicken Soup for the Soul” book series, which currently has over 65 titles and 80 million copies in print in over 37 languages. Ele é mais conhecido como o fundador e co-criador do The New York Times No. 1 best-venda "Chicken Soup para o Soul" livro série, que conta atualmente com mais de 65 títulos e 80 milhões de cópias em papel em mais de 37 idiomas. According to USA Today, Canfield and his writing partner, Mark Victor Hansen, were the top-selling authors in the United States in 1997. Segundo a E.U.A. Hoje, Canfield e escrever seu parceiro, Mark Victor Hansen, foram os autores top-venda nos Estados Unidos em 1997.
With a BA from Harvard University, a Masters from the University of Massachusetts, and an honorary doctorate from the University of Santa Monica, Canfield has been a high school and university teacher, a workshop facilitator, a psychotherapist, and for the past 30 years, a leading authority in the area of self-esteem and personal development. Com uma BA pela Universidade de Harvard, um mestrado na Universidade de Massachusetts, e um doutorado honorário da Universidade de Santa Monica, Canfield tem sido uma escola secundária e professor universitário, um workshop facilitador, um psicoterapeuta, e, nos últimos 30 anos, Um líder autoridade na área da auto-estima e desenvolvimento pessoal.
Canfield is the founder of “Self Esteem Seminars” in Santa Barbara, and “The Foundation for Self Esteem” in Culver City, California. Canfield é o fundador do "Auto-Estima Seminários", em Santa Barbara, e "A Fundação para a Auto-Estima", em Culver City, Califórnia. Self Esteem Seminars trains entrepreneurs, educators, corporate leaders and employees on how to accelerate the achievement of their personal and professional goals, while The Foundation for Self Esteem provides self-esteem resources and trainings to social workers, welfare recipients and human resource professionals. Auto-Estima Seminários comboios empresários, educadores, líderes empresariais e dos trabalhadores sobre a forma de acelerar a realização dos seus objetivos pessoais e profissionais, enquanto A Fundação para a Auto-Estima prevê auto-estima recursos e treinamentos para os trabalhadores sociais, bem-estar dos beneficiários e dos recursos humanos profissionais. Canfield is also the President of Souperspeakers.com, a speaking resource service that provides inspirational speakers for event planners worldwide. Canfield é também o Presidente da Souperspeakers.com, um serviço que fornece recursos falando inspirador oradores para planejadores evento mundial.
Canfield has traveled to over 21 countries, delivering hundreds of keynote speeches, workshops and trainings each year. Canfield já viajou para mais de 21 países, oferecendo centenas de discurso palestras, workshops e treinamentos cada ano. As part of his presentation style, he always uses inspirational, motivational and uplifting stories to help his audiences discover, experience and retain key concepts and approaches. Como parte de sua apresentação estilo, ele sempre usa inspirador, motivacionais e uplifting notícias para o ajudar a descobrir o seu público, a experiência e manter-chave conceitos e abordagens. After each session, audiences everywhere had encouraged him to put his stories into a single book. Depois de cada sessão, audiências em toda parte ele tinha incentivado a colocar suas histórias em um único livro.
In 1990, while on an airplane home, he felt that it was time. Em 1990, enquanto um avião em casa, sentiu que era tempo. He shared his idea with author Mark Victor Hansen during breakfast one day. Ele compartilhou suas ideia com autor Mark Victor Hansen almoço durante um dia. Hansen liked the idea, and so began the Chicken Soup for the Soul phenomenon. Hansen gostaram da idéia, e assim começou o Chicken Soup para o Soul fenómeno. But with their busy schedules, translating what worked on the podium onto the written page proved more challenging than either of them had anticipated. Mas ocupado com os seus horários, traduzindo o que funcionou no pódio para a página escrita provou mais exigente do que qualquer um deles tinha previsto. After three long years, the two had compiled just sixty-eight stories — a far cry from the 101 they believed was the magic number for a successful book. Depois de três longos anos, os dois tinham compilado apenas sessenta e oito histórias - muito longe dos 101 creram nele foi o número mágico de um bom livro. Nonetheless, their successful partnership has spawned many other titles that have made them enormously famous. No entanto, a sua bem sucedida parceria tem spawned muitos outros títulos que fizeram eles enormemente famosos.
Canfield has appeared on numerous television shows, including Good Morning America, 20/20, Eye to Eye, CNN’s Talk Back Live, PBS and the BBC. Canfield tem aparecido em inúmeros shows de televisão, incluindo Good Morning America, 20/20, Olho de Eye, CNN's Talk Back Live, PBS e da BBC. Today, he shares his success strategies with companies and associations worldwide. Hoje, ele partilha as suas estratégias com o sucesso das empresas e associações em todo o mundo.
The most recent book Canfield has written was the 2005 publication of The Success Principles. O mais recente livro foi escrito Canfield foi de 2005 a publicação de O Sucesso Princípios. In it Canfield shares 64 principles that he and other people have utilized to achieve great levels of success. Nele Canfield partes 64 princípios que ele e outras pessoas que têm utilizado para alcançar grandes níveis de sucesso.
Michael Bernard Beckwith Michael Bernard Beckwith
Michael Bernard Beckwith is a world leader and teacher in the New Thought–Ancient Wisdom tradition of spirituality. Michael Bernard Beckwith é um líder mundial e professor no Novo Pensamento-Ancient wisdom tradição de espiritualidade. He is the founder of the Agape International Spiritual Center, cofounder of the Association for Global New Thought, and the Season for Nonviolence, which are extensions of his vision of one human family united on a foundation of peace, based on the spiritual origin of every man, woman, and child. Ele é o fundador do Centro Agape Internacional Espiritual, cofounder da Associação Global de Novo Pensamento e, a Estação da Não Violência, que são extensões de sua visão de uma família humana unida sobre uma base de paz, baseada na origem espiritual de cada Homem, mulher e criança.
In 1986 Dr. Beckwith founded the Agape International Spiritual Center, a transdenominational community which today counts a membership of 9,000 devoted to the study and practice of New Thought–Ancient Wisdom. Em 1986 fundou o Dr. Beckwith Agape International Center Espiritual, um transdenominational comunidade, que hoje conta a adesão de 9000 dedicada ao estudo e prática do Novo Pensamento-Ancient wisdom. Agape’s outreach programs feed the homeless, serve incarcerated individuals and their families, advocate the preservation of the planet’s environmental resources, and globally build and support orphanages whose children have survived the ravages of war and AIDS. Agape do evangelismo programas alimentam os sem-abrigo, servir encarcerados indivíduos e suas famílias, a favor da preservação de recursos ambientais do planeta, e globalmente construir e apoiar orfanatos cujos filhos tenham sobrevivido à ravages de guerra e contra a SIDA.
Dr. Beckwith’s renown as a harbinger of the world’s quest for peace has drawn into his visionary orbit those whose names are synonymous with this goal. Dr. Beckwith da notoriedade como um prenúncio do mundo da busca da paz foi traçada em sua órbita visionário aqueles cujos nomes são sinónimos com esse objetivo. Arun Gandhi, grandson of Mohandas K. Gandhi, shares with Dr. Beckwith the national co-directorship of A Season for Nonviolence (SNV). Arun Gandhi, neto de Mohandas K. Gandhi, partilha com o Dr. Beckwith o órgão co-directorship de uma temporada para a Não Violência (SNV). SNV promotes and teaches the principles of nonviolence embodied by Mahatma Gandhi and Dr. Martin Luther King, Jr., and is endorsed by UNESCO on behalf of its Culture of Peace and Nonviolence Appeal by Nobel Peace laureates. SNV promove e ensina os princípios da Não Violência personificada pelo Dr. Mahatma Gandhi e Martin Luther King, Jr., e é apoiado pela UNESCO, em nome da sua Cultura de Paz e Não Violência Recurso pelo Nobel da Paz laureados. Other notable supporters include Dr. CT Vivian, Dr. AT Ariyaratne of Sri Lanka, His Holiness the Dalai Lama of Tibet, Coretta Scott King, and Dr. Robert Muller. Outras notáveis apoiantes incluir Dr. CT Vivian, o Dr. AT Ariyaratne do Sri Lanka, Sua Santidade o Dalai Lama do Tibete, Coretta Scott King, e Dr. Robert Muller.
As cofounder and president of the Association for Global New Thought, Dr. Beckwith stands, along with other co-creative leaders, members, and friends, at the threshold of an evolutionary leap that dares to call an end to human suffering. Como cofounder e presidente da Associação para o Novo Pensamento Global, Dr. Beckwith stands, juntamente com outros co-criadora dirigentes, associados, amigos e, no limiar de um salto evolucionário que se atreve a chamar um fim ao sofrimento humano. As its voice, Dr. Beckwith guides activities such as AGNT’s annual Awakened World Conference, bringing together scientists, sociologists, spiritual leaders, economists, and international forecasters — individuals with proven track records in guiding humanity to its highest potential. Quanto a sua voz, Dr. Beckwith guias actividades como AGNT anual da Awakened Conferência Mundial, que reúne cientistas, sociólogos, líderes espirituais, os economistas, e internacionais forecasters - indivíduos com comprovada trajectória em guiar a humanidade a seu mais elevado potencial.
Dr. Beckwith teaches meditation, scientific prayer, and speaks at conferences and seminars. Dr. Beckwith ensina meditação, oração científica, e fala em conferências e seminários. He is the originator of the Life Visioning Process, a time-tested technique offering its practitioners a method for putting a stop to being a passive tourist in one’s life. Ele é o autor da Vida Visioning Process, um tempo-testado técnica oferecer aos seus praticantes um método para colocar uma paragem de um turista em um passivo da vida. He is author of Inspirations of the Heart (currently nominated as a finalist for the Nautilus Book Award), Forty Day Mind Fast Soul Feast, A Manifesto of Peace, and Living from the Overflow. Ele é autor de Inspirations do Coração (atualmente nomeada como finalista para o Nautilus Book Award), Quarenta Dia Mind Fast Soul Feast, um Manifesto da Paz, e Filosofia da Overflow.





















Leave a Reply Deixe uma Resposta