The languages that God speaks Les langues que Dieu parle
A Spanish missionary was visiting an island when he came across three Aztec priests. Un missionnaire espagnol a été la visite d'une île quand il est venu au travers de trois prêtres aztèques.
“How do you pray?” asked the priest. "Comment priez-vous?" A demandé le prêtre.
“We have only one prayer, “ answered one of the Aztecs. "Nous avons seulement une prière," répond à une des Aztèques. “We say: “God, You are three, we are three. "Nous disons:" Dieu, Vous êtes trois, nous sommes trois. Have mercy on us.” Prends pitié de nous. "
“Beautiful prayer,” said the missionary. "Beautiful prière, dit le missionnaire. “But it is not exactly the prayer that God hears. "Mais ce n'est pas exactement la prière que Dieu entend. I shall teach you a much better one.” Je vais vous apprendre une bien meilleure. "
The priest taught them a Catholic prayer and went on his way to spread the Gospel among others. Le prêtre leur a appris une prière catholique et a sa façon de répandre l'Évangile parmi d'autres. Years later, on the ship taking him back to Spain, he stopped at that island once more. Des années plus tard, à bord du navire de prendre de nouveau à l'Espagne, il s'est arrêté à cette île une fois de plus. From the deck he saw the three holy men on the beach – and waved farewell to them. Depuis le pont, il a vu les trois hommes saints sur la plage - et signe d'adieu à ceux-ci.
At that moment the three began to walk on the water towards him. À ce moment-là les trois ont commencé à marcher sur l'eau à son égard.
“Father! "Père! Father!” shouted one of them, approaching the ship. Père! "A crié l'un d'entre eux, l'approche du navire. “Teach us again the prayer that God hears, because we can’t remember it!” "Apprends-nous à nouveau la prière que Dieu entend, parce que nous ne peux pas me rappeler!"
“It doesn’t matter,” said the missionary, seeing the miracle. "Il ne fait rien," dit le missionnaire, voir le miracle. And he asked God to forgive him for not understanding before that He spoke all languages. Et il a demandé à Dieu de lui pardonner pour ne pas comprendre avant qu'il parle toutes les langues.
Below are some of those prayers: Voici quelques-unes de ces prières:
Dhammapada (attributed to Buddha) Dhammapada (attribué à Bouddha)
Instead of a thousand words, Au lieu d'un millier de mots,
Better just one, Mieux un seul,
One that brings peace. Celui qui apporte la paix.
Instead of a thousand verses, Au lieu d'un millier de versets,
Better just one, Mieux un seul,
One that shows beauty. Celui qui montre la beauté.
Instead of a thousand songs, Au lieu d'un millier de chansons,
Better just one, Mieux un seul,
One that spreads joy. Une joie qui se répand.
Mevlana Jelaluddin Rumi, 13th century Mevlana Jelaluddin Rumi, 13e siècle
Out there, besides what is right and what is wrong, there is an enormous field. Out There, en plus de ce qui est juste et ce qui ne va pas, il est un domaine énorme.
That is where we will meet. C'est là que nous allons rencontrer.
Prophet Mohammed, 7th century Prophète Mohammed, 7e siècle
Oh Allah! Oh Allah! I come to you because you know all, even what is hidden. Je viens à vous, car vous le savez tous, même ce qui est caché.
If what I am doing is good for me and my religion, for my life now and later, then let the task be easy and blessed. Si ce que je fais est bon pour moi et ma religion, pour ma vie maintenant et plus tard, puis de laisser la tâche soit facile et béni.
If what I am doing now is bad for me and my religion, for my life now and later, then keep me far from this task. Si ce que je suis en train de faire maintenant, c'est mauvais pour moi et ma religion, pour ma vie maintenant et plus tard, puis de me tenir loin de cette tâche.
Jesus of Nazareth, Matthew 7;7-8 Jésus de Nazareth, Matthieu 7, 7-8
Ask, and it shall be given you; Demandez et l'on vous donnera;
seek and you shall find; chercher et vous trouverez;
knock, and it shall be opened unto you: frappez et l'on est ouvert pour vous:
For every one that asks receives; Pour chaque demande qui reçoit;
and he that seeks finds: et celui qui cherche trouve:
And to him that knocks, Et lui qui frappe,
it shall be opened. il est ouvert.
Jewish prayer for peace La prière juive pour la paix
We shall go the mountain of the Lord, where we shall walk with Him. Nous allons aller la montagne du Seigneur, où nous allons marcher avec Lui. We shall change our swords into plows and our spears into baskets for harvesting fruit. Nous allons changer nos épées en charrues et de nos lances des paniers pour la récolte de fruits.
Let no nation raise its sword against another, and let us never learn the art of war. Que personne ne soulève la nation son épée contre une autre, et laissez-nous jamais apprendre l'art de la guerre.
And no-one should fear his neighbor, because thus spoke the Lord. Et nul ne doit craindre son voisin, car ainsi parle le Seigneur.
Lao Tsu, China – 6th century BC Lao Tsu, de la Chine - 6ème siècle avant Jésus-Christ
For there to be peace in the world, the nations must live in peace. Pour qu'il y ait la paix dans le monde, les nations doivent vivre en paix.
For there to be peace among nations, cities must not rise up against one another. Pour qu'il y ait la paix entre les nations, les villes ne doivent pas s'élever les uns contre les autres.
For there to be peace in the cities, neighbors must get on well with one another. Pour qu'il y ait la paix dans les villes, les voisins doivent avoir sur le bien les uns avec les autres.
For there to be peace among neighbors, harmony must reign in the home. Pour qu'il y ait la paix entre voisins, l'harmonie doit régner dans la maison.
For there to be harmony at home, it must be found in your own heart. Pour qu'il y ait harmonie à la maison, il ya lieu de constater dans votre propre coeur.
* * * * * *
“Warrior of the Light, a www.paulocoelho.com.br publication.” "Guerrier de la Lumière, une publication www.paulocoelho.com.br."






















March 25th, 2008 at 9:28 pm Mars 25, 2008 à 9:28 pm
[…] from The Belief Formula (the entire Appendix 2, actually). I was inspired to post this by a Paulo Coelho "Warrior of Light" post on CYRES Cafe. God indeed speaks ALL languages — and so do […] […] De la conviction Formule (l'ensemble de l'Annexe 2, d'ailleurs). J'ai été inspiré à ce poste par un Paulo Coelho "Guerrier de la Lumière" post sur CYRES Cafe. Dieu en effet parle toutes les langues - et il en va de même […]
March 26th, 2008 at 8:30 pm Mars 26, 2008 à 8:30 pm
Hello! Bonjour!
I’ma big fan of Paulo Coelho! Je suis un grand fan de Paulo Coelho! You will love this! Vous allez adorer! He’s the first best-selling Il est le premier best-seller
author to be distributing for free his works on his blog: auteur comme pour la distribution de ses œuvres libres sur son blog:
www.paulocoelhoblog.com
Have a nice day! Have a nice day!
Aart