The languages that God speaks Die Sprachen spricht, dass Gott
A Spanish missionary was visiting an island when he came across three Aztec priests. Ein spanischer Missionar war eine Insel besuchen, wenn er in drei Aztec Priester.
“How do you pray?” asked the priest. "Wie kann man beten?" Fragte der Priester.
“We have only one prayer, “ answered one of the Aztecs. "Wir haben nur ein Gebet", antwortete einer der Azteken. “We say: “God, You are three, we are three. "Wir sagen:" Gott, Sie sind drei, wir sind drei. Have mercy on us.” Habe Erbarmen mit uns. "
“Beautiful prayer,” said the missionary. "Beautiful Gebet", sagte der Missionar. “But it is not exactly the prayer that God hears. "Aber ist es nicht genau das Gebet, dass Gott hört. I shall teach you a much better one.” Ich werde Dir das eine viel bessere Lösung. "
The priest taught them a Catholic prayer and went on his way to spread the Gospel among others. Der Priester lehrte sie eine katholische Gebet und machte sich auf den Weg zur Verbreitung des Evangeliums unter anderem. Years later, on the ship taking him back to Spain, he stopped at that island once more. Jahre später, auf dem Schiff, die ihn nach Spanien zurück, dass er nicht mehr auf der Insel noch einmal. From the deck he saw the three holy men on the beach – and waved farewell to them. Vom Deck sah er die drei heiligen Männer am Strand - und winkte ihnen zum Abschied.
At that moment the three began to walk on the water towards him. In diesem Moment begann die drei zu Fuß auf dem Wasser zu ihm.
“Father! "Vater! Father!” shouted one of them, approaching the ship. Vater! "Rief einer von ihnen, nähert sich dem Schiff. “Teach us again the prayer that God hears, because we can’t remember it!” "Bringen Sie uns wieder das Gebet, dass Gott hört, denn wir können nicht mehr daran erinnern!"
“It doesn’t matter,” said the missionary, seeing the miracle. "Es spielt keine Rolle," sagte der Missionar, das Wunder zu sehen. And he asked God to forgive him for not understanding before that He spoke all languages. Und er bat Gott um Vergebung für ihn nicht zu verstehen, dass vor dem Er sprach allen Sprachen.
Below are some of those prayers: Im Folgenden sind einige dieser Gebete:
Dhammapada (attributed to Buddha) Dhammapada (zurückzuführen auf Buddha)
Instead of a thousand words, Statt als tausend Worte,
Better just one, Besser nur eins,
One that brings peace. Eines, dass Frieden bringt.
Instead of a thousand verses, Anstelle von tausend Verse,
Better just one, Besser nur eins,
One that shows beauty. Einer, der zeigt, Schönheit.
Instead of a thousand songs, Anstelle von tausend Lieder,
Better just one, Besser nur eins,
One that spreads joy. Eine Freude, dass Spreads.
Mevlana Jelaluddin Rumi, 13th century Mevlana Jelaluddin Rumi, 13. Jahrhundert
Out there, besides what is right and what is wrong, there is an enormous field. , Die es gibt, außer, was richtig und was falsch ist, gibt es einen enormen Bereich.
That is where we will meet. Das ist, wo wir uns treffen.
Prophet Mohammed, 7th century Prophet Mohammed, 7. Jahrhundert
Oh Allah! Oh Allah! I come to you because you know all, even what is hidden. Ich komme zu Ihnen, weil Sie alle wissen, auch was verborgen ist.
If what I am doing is good for me and my religion, for my life now and later, then let the task be easy and blessed. Wenn das, was ich tue ist gut für mich und meine Religion, für mein Leben jetzt und später, dann lassen Sie die Aufgabe einfach und gesegnet.
If what I am doing now is bad for me and my religion, for my life now and later, then keep me far from this task. Wenn das, was ich jetzt tun, ist schlecht für mich und meine Religion, für mein Leben jetzt und später, dann halten mich weit weg von dieser Aufgabe.
Jesus of Nazareth, Matthew 7;7-8 Jesus von Nazareth, Matthäus 7, 7-8
Ask, and it shall be given you; Bittet, so wird euch gegeben;
seek and you shall find; Sie suchen und finden;
knock, and it shall be opened unto you: Klopfet an, so wird euch aufgetan:
For every one that asks receives; Für alle, die fragt erhält;
and he that seeks finds: , Die darauf abzielt, und er findet:
And to him that knocks, Und für ihn, dass Stöße,
it shall be opened. , Dem wird aufgetan.
Jewish prayer for peace Jüdische Gebet für den Frieden
We shall go the mountain of the Lord, where we shall walk with Him. Wir gehen den Berg des Herrn, wo wir gehen mit Ihm. We shall change our swords into plows and our spears into baskets for harvesting fruit. Wir werden unsere Schwerter in pflügt und unsere Speere in Körbe für die Ernte Früchte.
Let no nation raise its sword against another, and let us never learn the art of war. Lassen Sie keine Nation werfen ihre Schwert gegen einen anderen, und lassen Sie uns nie lernen die Kunst des Krieges.
And no-one should fear his neighbor, because thus spoke the Lord. Und niemand sollte Angst vor seinem Nächsten, denn so spricht der Herr.
Lao Tsu, China – 6th century BC Lao Tsu, China - 6. Jahrhundert v. Chr.
For there to be peace in the world, the nations must live in peace. Denn es werden Frieden in der Welt, die Völker müssen in Frieden leben.
For there to be peace among nations, cities must not rise up against one another. Denn es werden Frieden unter den Völkern, die Städte darf nicht aufstehen gegen einander.
For there to be peace in the cities, neighbors must get on well with one another. Denn es werden Frieden in den Städten, Nachbarn muss kommen gut mit einander.
For there to be peace among neighbors, harmony must reign in the home. Denn es werden Frieden zwischen Nachbarn, der Harmonie herrschen muss in der Heimat.
For there to be harmony at home, it must be found in your own heart. Denn es zu Harmonie zu Hause, muss sie in Ihrem eigenen Herzen.
* * * * * *
“Warrior of the Light, a www.paulocoelho.com.br publication.” "Krieger des Lichts, ein www.paulocoelho.com.br Veröffentlichung."






















March 25th, 2008 at 9:28 pm 25. März 2008 am 9:28 pm
[…] from The Belief Formula (the entire Appendix 2, actually). I was inspired to post this by a Paulo Coelho "Warrior of Light" post on CYRES Cafe. God indeed speaks ALL languages — and so do […] […] Der Glaube Formel (die gesamte Anlage 2, tatsächlich). Ich war inspiriert, um diese von einer Paulo Coelho "Krieger des Lichts" Post auf CYRES Cafe. Gott tatsächlich spricht ALLE Sprachen - und so bis zum […]
March 26th, 2008 at 8:30 pm 26. März 2008 um 8:30 pm
Hello! Hallo!
I’ma big fan of Paulo Coelho! Ich bin ein großer Fan von Paulo Coelho! You will love this! You will love this! He’s the first best-selling Er ist der erste meistverkauften
author to be distributing for free his works on his blog: Autor zu verteilen kostenlos seine Werke auf seinem Blog:
www.paulocoelhoblog.com Www.paulocoelhoblog.com
Have a nice day! Have a nice day!
Aart