Respect for mystery El respeto de misterio

The Greeks were great masters at describing human behavior through small stories that we usually call myths. Los griegos fueron los grandes maestros en describir el comportamiento humano a través de pequeñas historias que solemos llamar mitos. All the generations that came after them, from Freud’s psychoanalysis (with the Oedipus complex, for example) to the films of Hollywood (like Morpheus in “Matrix”) ended up drinking from this source. Todas las generaciones que vinieron tras ellos, desde el psicoanálisis de Freud (con el complejo de Edipo, por ejemplo) a las películas de Hollywood (como Morpheus de "Matrix") terminó de beber de esta fuente.
For a good part of my life, one of those stories left me very intrigued: the myth of Psyche. Para una buena parte de mi vida, una de esas historias me dejó muy intrigado: el mito de Psique.
Once upon a time … a beautiful princess was admired by all but nobody dared to ask for her hand in marriage. Érase una vez… una bella princesa fue admirado por todos, pero nadie se atrevió a pedir su mano en matrimonio. In despair, the king consulted the god Apollo, who told him that Psyche should be left alone, dressed in mourning, on top of a mountain. En la desesperación, el rey consultó al dios Apolo, quien le dijo que Psique se debe dejar sola, vestida de luto, en la cima de una montaña. Before day broke a serpent would come to meet and marry her. Antes del día rompió una serpiente que vienen a reunirse y casarse con ella. The king obeyed, and all night the princess waited, in terror and dying of cold, for her husband to appear. El rey obedeció, y durante toda la noche la princesa esperó, en el terror y mueren de frío, para su marido a comparecer.
She finally fell asleep. Por último, se durmió. When she awoke she was in a beautiful palace, transformed into a queen. Cuando se despertó estaba en un hermoso palacio, transformada en una reina. Every night her husband came to her and they made love, but he had imposed a sole condition: Psyche could have all she desired but she had to show utter trust and could never see his face. Todas las noches su marido llegó a ella y que hicieron el amor, pero él había impuesto una única condición: Psique podía tener todo lo que desee, pero tuvo que mostrar absoluta confianza y no podría nunca ver su rostro.
The young woman lived happily for a long time; she had comfort, affection, happiness, she was in love with the man who came to her every night. La joven vivió feliz durante un tiempo prolongado, que había comodidad, el afecto, la felicidad, fue en el amor con el hombre que vino a ella todas las noches. However, now and again she was afraid she was married to a horrid serpent. Sin embargo, ahora y de nuevo tenía miedo estaba casado con una serpiente horrorosa. Early one morning, while her husband was sleeping, she shone a lamp on the bed, and saw lying there by her side Eros (or Cupid), a man of exceptional beauty. Temprano una mañana, mientras su marido estaba durmiendo, ella brilló una luz sobre la cama, y vio allí acostado a su lado Eros (o Cupido), un hombre de excepcional belleza. The light woke him up; he discovered that the woman he loved was incapable of respecting his only desire, and disappeared. La luz lo despertó; descubrió que la mujer que amaba no era capaz de respetar su único deseo, y desapareció.
Whenever I read this text, I used to wonder: can we never discover the face of love? Siempre que leo este texto, yo solía preguntarme: ¿podemos descubrir nunca la cara del amor?
I had to live for many years before I realized that love is an act of faith in another person, and its face should continue to be wrapped in mystery. He tenido que vivir por muchos años antes de que me di cuenta de que el amor es un acto de fe en otra persona, y su rostro debe seguir envuelto en misterio. It should be lived and relished at each and every minute, but whenever we try to understand it, the magic vanishes. Debe ser vivido y relished en todas y cada minuto, pero cada vez que tratamos de entender, la magia desaparece.
When I accepted this I also began to let my life be guided by a strange language that I call “signs”. Cuando aceptó esta También empecé a dejar que mi vida se rige por una extraña lengua que yo llamo "signos". I know that the world is talking to me, I need to listen to it, and if I do so I shall always be guided towards what is most intense, passionate and beautiful. Sé que el mundo está hablando a mí, tengo que escuchar a la misma, y si lo hago voy a ser siempre guiado hacia lo que es más intenso, apasionado y hermoso. Of course, it is not easy and at times I feel like Psyche at the cliff, cold and terrified, but if I can pass through that night and deliver myself to the mystery and faith in life, I will always end up waking in a palace. Por supuesto, no es fácil ya veces me siento como Psique en el acantilado, el frío y aterrados, pero si se me puede pasar por la noche y que entregar a mí mismo el misterio y la fe en la vida, siempre voy a terminar despertando en un palacio . All I need is to trust in Love, even though I run the risk of making a mistake. Todo lo que necesitamos es confianza en el amor, aunque yo corremos el riesgo de hacer un error.
To conclude the Greek myth: desperate to have her love back, Psyche submits to a series of tasks imposed by Aphrodite (or Venus), the mother of Cupid (or Eros), who is envious of her beauty. Para concluir el mito griego: desesperada de tener de nuevo su amor, Psique se somete a una serie de tareas impuestas por Afrodita (o Venus), madre de Cupido (o Eros), que es envidia de su belleza. One of the tasks is to deliver some of her beauty to Aphrodite. Una de las tareas es entregar algunos de su belleza a Afrodita. Psyche grows curious about the box that was supposed to contain the Goddess’ beauty and once again is unable to cope with the Mystery, so she decides to open it. Psique crece curiosidad por la caja que se suponía que contienen la Diosa belleza de la ciudad y, una vez más, no está en condiciones de hacer frente al misterio, por lo que se decide a abrirla. Inside she finds not beauty but rather an infernal sleep that leaves her inert and immobile. Dentro de ella no encuentra belleza, sino un infernal sueño que la deja inerte e inmóvil.
Eros/Cupid is also in love, regretful for not having been more tolerant towards his wife. Eros / Cupido también está en el amor, arrepentido por no haber sido más tolerante con su mujer. He manages to enter the castle and wake her from her deep sleep with the point of his arrow and once again tells her: “You almost died on account of your curiosity.” That is the great contradiction, Psyche sought for security in knowledge and found only insecurity. Se las arregla para entrar en el castillo y su despertar de su profundo sueño con la punta de su flecha y una vez más le dice: "Usted a punto de morir a causa de su curiosidad." Esa es la gran contradicción, Psique trató de la seguridad en el conocimiento y la encontró Sólo la inseguridad.
The two of them go to Jupiter, the supreme god, and implore that their union will never be undone. El dos de ellos ir a Júpiter, el dios supremo, y de implorar que su sindicato nunca se perderán. Jupiter passionately pleads the cause of the lovers and succeeds in gaining the support of Venus. Júpiter aboga apasionadamente la causa de los amantes y logra obtener el apoyo de Venus. From that day onwards, Psyche (the essence of the human being) and Eros (love) are always together. Desde ese día en adelante, Psique (la esencia del ser humano) y Eros (el amor) están siempre juntos. Whoever does not accept this and tries to find an explanation for magical and mysterious human relations will miss the best part of life. Quien no acepta esto y trata de encontrar una explicación para el mágico y misterioso relaciones humanas se perderá lo mejor de la vida.

* * * * * *

“Warrior of the Light, a www.paulocoelho.com.br publication.” "Guerrero de la Luz, una publicación de www.paulocoelho.com.br".