As you may have noticed, we at Cyres Cafe greatly appreciate Paulo Coelho and his works. Como você deve ter notado, estamos em Cyres Cafe muitíssimo o Paulo Coelho e suas obras. We would like to add our congratulations on his appointment as a Messenger of Peace for the UN. Nós gostaríamos de acrescentar as nossas felicitações pela sua nomeação como Mensageiro da Paz para a ONU.

Words by Paulo Coelho: As palavras de Paulo Coelho:

Dear Friends, Caros Amigos,

it’s with great honor that I accepted the invitation from His Excellency United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to become a Messenger of Peace for the UN. é com grande honra que aceitei o convite de Sua Excelência o Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki-moon para se tornar um Mensageiro da Paz para a ONU.

Below is the press release with more information about this fantastic opportunity: Abaixo está o comunicado de imprensa com mais informações sobre esta fantástica oportunidade:

SECRETARY-GENERAL DESIGNATES BRAZILIAN AUTHOR PAULO COELHO AS MESSENGERS OF PEACE Secretário-Geral designa autor brasileiro Paulo Coelho como mensageiros da paz

On Thursday, 21 September – the International Day of Peace – United Nations Secretary-General Ban Ki-moon will honour Brazilian author Paulo Coelho and Her Royal Highness Princess Haya Bint Al Hussein of Jordan by designating them as United Nations Messengers of Peace. Na quinta-feira, 21 de setembro - o Dia Internacional da Paz - Nações Unidas secretário-geral Ban Ki-moon irá honrar autor brasileiro Paulo Coelho e Sua Alteza Real Princesa Haya Bint Al Hussein da Jordânia designando-os como mensageiros da Paz das Nações Unidas. They will join four other Messengers of Peace, individuals who possess widely recognized talents in the fields of art, literature, music and sports, in helping to raise worldwide awareness of the ideals and activities of the United Nations. Eles se juntarão a outros quatro Mensageiros da Paz, os indivíduos que possuem amplamente reconhecidos talentos nos campos da arte, literatura, música e desporto, no sentido de ajudar a aumentar a nível mundial consciência dos ideais e das actividades das Nações Unidas.

Paulo Coelho, world renowned author of “The Alchemist”, uses his universal appeal to help underprivileged members of Brazilian society through his Paulo Coelho Institute, which he founded with his wife, Christina Oiticica. Paulo Coelho, autor de renome mundial "The Alchemist", utiliza o seu apelo universal para ajudar os membros desfavorecidos da sociedade brasileira através do seu Instituto Paulo Coelho, que ele fundou com sua esposa, Christina Oiticica. He is also an advocate of multiculturalism through his work with UNESCO as a Special Counselor for Intercultural Dialogues and Spiritual Convergences. Ele também é um defensor do multiculturalismo através de seu trabalho com a UNESCO como um Conselheiro Especial para a Intercultural Diálogos Espirituais e convergências.

A political activist since his youth, Mr. Coelho will continue to promote intercultural dialogue and focus on the needs of children around the world as a Messenger of Peace. Uma activista político desde a sua juventude, Sr. Coelho continuará a promover o diálogo intercultural e centrar-se nas necessidades das crianças em todo o mundo como um mensageiro da paz. The native of Rio de Janeiro has enchanted readers from around the world for years and gathered numerous international awards for his works, which have been translated into more than 65 languages. Os nativos do Rio de Janeiro tem encantado leitores de todo o mundo há anos e reuniu inúmeros prêmios internacionais por suas obras, as quais foram traduzidos para mais de 65 idiomas.

In selecting Mr. Coelho for this designation, the Secretary-General said, “Mr. Na selecção Sr. Coelho para esta designação, o secretário-geral disse, "Mr. Coelho’s “talent as a writer and his exceptional ability to touch the lives of men and women across boundaries and cultures would make him a powerful Messenger”. Coelho's "talento como escritor e sua excepcional capacidade de tocar as vidas de homens e mulheres em todo fronteiras e culturas faria dele um poderoso Messenger".

While previously scheduled commitments will preclude his attendance at the International Day of Peace Observance, Mr. Coelho said he was honoured by the designation. Embora previamente agendada compromissos é suficiente para impedir sua presença no Dia Internacional da Paz Respeito, Sr. Coelho disse que ele foi honrado pela denominação. “I gladly accept this responsibility and am committed to do my best to work towards a better future for the current and next generations”. "Eu alegremente aceitar esta responsabilidade, e estou empenhado em fazer o meu melhor para se trabalhar no sentido de um futuro melhor para as atuais e próximas gerações".

The other Messengers of Peace and their areas of focus are: Ms. Jane Goodall, the environment; Michael Douglas, disarmament and peace and security; Yo-Yo Ma, youth; and Elie Wiesel, human rights and the Holocaust. Os outros Mensageiros da Paz e as suas áreas de atuação são: Dra. Jane Goodall, o meio ambiente; Michael Douglas, desarmamento e da paz e da segurança; Yo-Yo Ma, da juventude, e Elie Wiesel, direitos humanos e do Holocausto. Italian opera singer Luciano Pavarotii was a Messenger of Peace for nearly a decade before his death in Modena, Italy on 6 September 2007. Ópera cantor italiano Luciano Pavarotii foi um Mensageiro da Paz por quase uma década antes de sua morte, em Modena, Itália, em 6 de Setembro de 2007. Mr. Douglas, Ms. Goodall and Mr. Wiesel also will attend the International Day of Peace Observance. O Sr. Douglas, Ms. Goodall e Sr. Wiesel também irá participar do Dia Internacional da Paz Respeito.

Love Amor
Paulo