As you may have noticed, we at Cyres Cafe greatly appreciate Paulo Coelho and his works. Come avrete notato, noi di Cyres Cafe molto apprezzare Paulo Coelho e le sue opere. We would like to add our congratulations on his appointment as a Messenger of Peace for the UN. Vorremmo aggiungere le nostre congratulazioni per la sua nomina a un messaggero di pace per le Nazioni Unite.

Words by Paulo Coelho: Parole di Paulo Coelho:

Dear Friends, Cari Amici,

it’s with great honor that I accepted the invitation from His Excellency United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to become a Messenger of Peace for the UN. è con grande onore che ho accettato l'invito di Sua Eccellenza il Segretario generale delle Nazioni Unite, Ban Ki-moon, per diventare un messaggero di pace per le Nazioni Unite.

Below is the press release with more information about this fantastic opportunity: Di seguito è riportato il comunicato stampa con ulteriori informazioni su questa fantastica opportunità:

SECRETARY-GENERAL DESIGNATES BRAZILIAN AUTHOR PAULO COELHO AS MESSENGERS OF PEACE SEGRETARIO GENERALE designa autore brasiliano Paulo Coelho, come messaggeri di pace

On Thursday, 21 September – the International Day of Peace – United Nations Secretary-General Ban Ki-moon will honour Brazilian author Paulo Coelho and Her Royal Highness Princess Haya Bint Al Hussein of Jordan by designating them as United Nations Messengers of Peace. A Giovedi, 21 settembre - Giornata Internazionale della Pace - Segretario generale delle Nazioni Unite, Ban Ki-moon, onorerà autore brasiliano Paulo Coelho e la sua Altezza Reale la Principessa Haya Bint Al Hussein di Giordania, designando come Nazioni Unite, messaggeri di pace. They will join four other Messengers of Peace, individuals who possess widely recognized talents in the fields of art, literature, music and sports, in helping to raise worldwide awareness of the ideals and activities of the United Nations. Essi si uniranno altri quattro messaggeri di pace, gli individui che possiedono talenti ampiamente riconosciuto nei settori di arte, letteratura, musica e sport, nel contribuire ad aumentare la consapevolezza di tutto il mondo gli ideali e le attività delle Nazioni Unite.

Paulo Coelho, world renowned author of “The Alchemist”, uses his universal appeal to help underprivileged members of Brazilian society through his Paulo Coelho Institute, which he founded with his wife, Christina Oiticica. Paulo Coelho, autore di fama mondiale di "The Alchemist", utilizza il suo appello universale per contribuire a meno membri del brasiliano della società attraverso il suo Istituto Paulo Coelho, che ha fondato con la moglie, Christina Oiticica. He is also an advocate of multiculturalism through his work with UNESCO as a Special Counselor for Intercultural Dialogues and Spiritual Convergences. Egli è anche un sostenitore del multiculturalismo attraverso il suo lavoro con l'UNESCO come un Consigliere speciale per il dialogo interculturale e convergenze spirituale.

A political activist since his youth, Mr. Coelho will continue to promote intercultural dialogue and focus on the needs of children around the world as a Messenger of Peace. Un attivista politico, sin dalla sua gioventù, Mr Coelho continuerà a promuovere il dialogo interculturale e concentrarsi sui bisogni dei bambini di tutto il mondo come un messaggero di pace. The native of Rio de Janeiro has enchanted readers from around the world for years and gathered numerous international awards for his works, which have been translated into more than 65 languages. Il nativo di Rio de Janeiro ha incantato i lettori di tutto il mondo per anni e raccolti numerosi premi internazionali per le sue opere, che sono stati tradotti in più di 65 lingue.

In selecting Mr. Coelho for this designation, the Secretary-General said, “Mr. Nella selezione di Mr Coelho per questa designazione, il segretario generale ha detto, "Mr Coelho’s “talent as a writer and his exceptional ability to touch the lives of men and women across boundaries and cultures would make him a powerful Messenger”. Coelho "talento di scrittore e la sua eccezionale capacità di toccare la vita degli uomini e delle donne attraverso i confini e le culture che lo rendono un potente Messenger".

While previously scheduled commitments will preclude his attendance at the International Day of Peace Observance, Mr. Coelho said he was honoured by the designation. Mentre precedentemente programmato impegni esclude la sua presenza presso la Giornata Internazionale della Pace Rispetto, Mr Coelho si è detto onorato dalla denominazione. “I gladly accept this responsibility and am committed to do my best to work towards a better future for the current and next generations”. "Volentieri accettare questa responsabilità, e sono impegnato a fare del mio meglio a lavorare per un futuro migliore per le attuali e future generazioni".

The other Messengers of Peace and their areas of focus are: Ms. Jane Goodall, the environment; Michael Douglas, disarmament and peace and security; Yo-Yo Ma, youth; and Elie Wiesel, human rights and the Holocaust. Gli altri messaggeri di pace e le loro aree di attività sono: Ms Jane Goodall, l'ambiente; Michael Douglas, il disarmo e la pace e la sicurezza; Yo-Yo Ma, della gioventù e Elie Wiesel, i diritti umani e l'Olocausto. Italian opera singer Luciano Pavarotii was a Messenger of Peace for nearly a decade before his death in Modena, Italy on 6 September 2007. Cantante lirica italiana Pavarotii Luciano è stato un messaggero di pace per quasi un decennio prima della sua morte a Modena, Italia il 6 settembre 2007. Mr. Douglas, Ms. Goodall and Mr. Wiesel also will attend the International Day of Peace Observance. Douglas, Ms Goodall e Mr Wiesel sarà presente anche la Giornata Internazionale della Pace Osservanza.

Love Amore
Paulo