Paulo Coelho now a Messenger of Peace for the UN Paulo Coelho ahora un Mensajero de la Paz de la ONU
As you may have noticed, we at Cyres Cafe greatly appreciate Paulo Coelho and his works. Como te habrás dado cuenta, estamos en Cyres Cafe estamos muy agradecidos por Paulo Coelho y sus obras. We would like to add our congratulations on his appointment as a Messenger of Peace for the UN. Nos gustaría añadir nuestras felicitaciones por su nombramiento como Mensajero de la Paz de la ONU.
Words by Paulo Coelho: Las palabras de Paulo Coelho:
Dear Friends, Queridos amigos,
it’s with great honor that I accepted the invitation from His Excellency United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to become a Messenger of Peace for the UN. es con gran honor que he aceptado la invitación de Su Excelencia el Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki-moon a convertirse en un Mensajero de la Paz de la ONU.
Below is the press release with more information about this fantastic opportunity: A continuación se muestra la nota de prensa con más información sobre esta fantástica oportunidad:
SECRETARY-GENERAL DESIGNATES BRAZILIAN AUTHOR PAULO COELHO AS MESSENGERS OF PEACE SECRETARIO GENERAL designa a brasileño Paulo Coelho como mensajeros de la paz
On Thursday, 21 September – the International Day of Peace – United Nations Secretary-General Ban Ki-moon will honour Brazilian author Paulo Coelho and Her Royal Highness Princess Haya Bint Al Hussein of Jordan by designating them as United Nations Messengers of Peace. El jueves, 21 de septiembre - Día Internacional de la Paz - Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki-moon cumplirá autor brasileño Paulo Coelho y Su Alteza Real la Princesa Haya Bint Al Hussein de Jordania mediante la designación de ellos como de las Naciones Unidas Mensajeros de la Paz. They will join four other Messengers of Peace, individuals who possess widely recognized talents in the fields of art, literature, music and sports, in helping to raise worldwide awareness of the ideals and activities of the United Nations. Ellos se unirán a otros cuatro Mensajeros de la Paz, las personas que poseen talento ampliamente reconocido en los ámbitos del arte, la literatura, la música y el deporte, para ayudar a aumentar en todo el mundo la conciencia de los ideales y las actividades de las Naciones Unidas.
Paulo Coelho, world renowned author of “The Alchemist”, uses his universal appeal to help underprivileged members of Brazilian society through his Paulo Coelho Institute, which he founded with his wife, Christina Oiticica. Paulo Coelho, autor de fama mundial de "El Alquimista", utiliza su atractivo universal para ayudar a los miembros desfavorecidos de la sociedad brasileña a través de su Instituto Paulo Coelho, que fundó con su esposa, Christina Oiticica. He is also an advocate of multiculturalism through his work with UNESCO as a Special Counselor for Intercultural Dialogues and Spiritual Convergences. También es un defensor del multiculturalismo a través de su trabajo con la UNESCO como Consejero Especial para los Diálogos interculturales y espiritual convergencias.
A political activist since his youth, Mr. Coelho will continue to promote intercultural dialogue and focus on the needs of children around the world as a Messenger of Peace. Un activista político desde su juventud, señor Coelho seguirá promoviendo el diálogo intercultural y la atención a las necesidades de los niños en todo el mundo como un mensajero de la paz. The native of Rio de Janeiro has enchanted readers from around the world for years and gathered numerous international awards for his works, which have been translated into more than 65 languages. El nativo de Río de Janeiro ha encantado lectores de todo el mundo durante años y se reunieron numerosos premios internacionales por sus obras, que han sido traducidos a más de 65 idiomas.
In selecting Mr. Coelho for this designation, the Secretary-General said, “Mr. En la selección Señor Coelho para esta designación, el Secretario General dijo: "Señor Coelho’s “talent as a writer and his exceptional ability to touch the lives of men and women across boundaries and cultures would make him a powerful Messenger”. Coelho "talento como escritor y su excepcional habilidad para tocar las vidas de hombres y mujeres a través de las fronteras y las culturas que hacen de él un poderoso Messenger".
While previously scheduled commitments will preclude his attendance at the International Day of Peace Observance, Mr. Coelho said he was honoured by the designation. Si bien se había previsto anteriormente compromisos se oponen a su participación en el Día Internacional de la Paz, Respeto, señor Coelho dijo que estaba honrado por la designación. “I gladly accept this responsibility and am committed to do my best to work towards a better future for the current and next generations”. "Yo con mucho gusto aceptar esta responsabilidad y me comprometo a hacer mi mejor para trabajar en pro de un futuro mejor para las actuales y próximas generaciones".
The other Messengers of Peace and their areas of focus are: Ms. Jane Goodall, the environment; Michael Douglas, disarmament and peace and security; Yo-Yo Ma, youth; and Elie Wiesel, human rights and the Holocaust. El otro Mensajeros de la Paz y sus esferas de atención son: Sra Jane Goodall, el medio ambiente; Michael Douglas, el desarme y la paz y la seguridad; Yo-Yo Ma, los jóvenes, y Elie Wiesel, los derechos humanos y el Holocausto. Italian opera singer Luciano Pavarotii was a Messenger of Peace for nearly a decade before his death in Modena, Italy on 6 September 2007. Cantante de ópera italiano Luciano Pavarotii fue un Mensajero de la Paz durante casi una década antes de su muerte en Módena, Italia el 6 de septiembre de 2007. Mr. Douglas, Ms. Goodall and Mr. Wiesel also will attend the International Day of Peace Observance. Douglas, Sra Goodall y el Sr Wiesel también asistirá el Día Internacional de la Paz Observancia.
Love Amor
Paulo






















Leave a Reply Deja Responder