Cyres Cafe Celebrates Coelho, Paulo Coelho. 카페 기념 cyres 코엘료, 파울로 코엘료.
Story-teller Extraordinaire … Creative Genius … Pure Inspiration … Love And Light … And More … 크리에이 티브의 천재 이야기 - 출납원…… 순수한 영감을 임시…… 그리고 더 많은 사랑과 빛…
I appreciate Paulo Coelho’s creativity and daring in all dimensions. 파울로 코엘료의 창의력과 과감한 감사의 모든 치수합니다.
Yesterday in a state of high-excitement, I watched this: 고등 - 흥분을 어제의 상태를 지켜 봤습니다이 :
and 및 read this 이걸 읽어 , Experimental Witch Subscription Page. , 실험적인 마녀 구독 페이지를합니다.
The Experimental Witch. 실험적인 마녀를합니다. What a wonderful WOW-project. 정말 멋진 와우 - 프로젝트를합니다.
Now that is thinking outside of the box. 지금은 외부의 상자는 생각한다.
Reading the Experiment text, a filmmaker/writer/director friend’s name came to mind, and, ‘The Alchemist’ came into my mind, so I wrote to my film friend, with encouragement, the link, and deliberately called the Subject: 실험을 텍스트를 읽고, 영화 감독 / 작가 / 감독 친구의 이름이 와서 마음을, 그리고, '연금사'내 마음으로 들어온, 그래서 내 영화를 친구에게 쓴과 격려를 링크, 그리고 전화를 고의적으로 제목 :
‘movie making alchemy’ '영화를 만드는 연금술'
His reply included: 그의 답장 포함 :
‘You ARE a mind reader, aren’t you? '당신은 독심술, 그렇지 않나요? I just finished his book, The Alchemist, last week. 지금 막 그의 책, 연금사, 마지막 주에합니다. Thanks for the site, I am interested and will check it out!’ 해당 사이트에 대한 감사합니다, 나는 확인해 관심을 것입니다! '
Fun, huh! 재미있고, 허! Magical (if you believe in magic). 요술 (마술을 믿으면).
(He emphasises ARE because we’ve had other experiences like this!) (그의 emphasises은 다른 경험을 마신 왜냐하면 우리는 이렇게!)
Then he wrote: 그런 다음 썼다 :
‘I just finished the final edit of my horror film and now setting up a week on-line session at Zoetrope (Francis Ford Coppolla’s company). '지금 막 내 공포 영화의 최종 편집 그리고 이제 설정이 - 라인 세션에서 일주일에 zoetrope (프랜시스 포드 coppolla의 회사). Hopefully it’ll be sold and in video stores in Jan-Feb or so. 잘만 재미있을 비디오를 상점에서 판매하고 1월에서 2월까지 또는 너무합니다.
One of the leads in my horror film actually played a lead in a play of The Alchemist.’ 내 공포 영화 중 하나를 단서로 실제 게임 플레이의 단서가있다 연금사합니다.]
The universe is lined up to play! 우주가 줄지어를 재생!
And play is priority at The Cafe! 그리고 놀이는 카페에서 우선 순위!
Aaahhh the alchemy of Heroes and Stories experienced at The Cafe of Dreams. 아 ~ the 연금술은 꿈의 카페에서 영웅과 기사를 경험합니다.
I wrote a Thank You letter to Paulo Coelho, to share my appreciation and this little story. 파울로 코엘료에게 편지를 썼습니다 감사합니다, 감사의 마음을이 작은 이야기를 공유합니다. My heart also added that as each Cyres Cafe includes a movie theatre experience, I’m envisioning myself talking with him / his distributor about the possibilities of showing the movie in Cyres Cafes. 내 심장은 또이 영화를 극장을 포함 카페 각 cyres 경험을, 나는 그와 얘기하는 자신을 envisioning / 그의 배급사 cyres 영화에 대한 가능성을 보여주는 카페. Imagine! 상상!
To my sheer delight and elation, I received a beautiful reply from Paulo this morning. 내 순전히 기쁨과 상쾌, 나는 오늘 아침에 바울로부터 회신을 받았다 아름답다.
Plus, a fabulous comment from 플러스에서 멋진 코멘트 Aart Hilal aart hilal , a Fan and Collaborator of Paulo: 한 팬 및 작업자의 상파울루 :
http://cyrescafe.net/blog/storyteller/reflections-of-the-warrior-of-the-light/#comment-1081 http://cyrescafe.net/blog/storyteller/reflections-of-the-warrior-of-the-light/ # 코멘트 - 1081
I am walking on air. 나는 공기가 걷고있다.
With All My Heart 내 마음을 모두
Jane 제인
I love the smell of Cyres Coffee in the morning. 사랑합니다 아침에 커피의 냄새가 cyres합니다. It smells of freedom. 자유의 냄새가합니다.






















September 5th, 2007 at 8:05 pm 2007년 9월 5일에서 오후 8시 5분
[…] article was written by Cyres. […] 문서는 작성자가 작성한 cyres합니다. Please, visit the site Cyres Matters to continue to read the […] 제발, cyres 문제의 사이트를 방문을 계속 읽기의 […]
September 6th, 2007 at 7:35 am 2007년 9월 6일은 오전 7시 35분
Cyres Cafe feels blessed and honored by this Mention. 카페 느낌이 축복과 영광이 cyres 언급합니다.
You inspire a smile from the heart of The Cafe of Dreams, like a beacon of light. 당신으로부터 영감의 심장에 미소를 머금고 꿈의 카페처럼 빛의 신호를합니다.