A journalist pursued the French writer Albert Camus to ask him to explain his work in detail. Un journaliste poursuivi l'écrivain français Albert Camus pour lui demander d'expliquer son travail en détail. The author of “The Plague” refused with the words: “I write, others judge whatever way they want to.” L'auteur de «La Peste» refusé par les mots: "J'écris, d'autres juge quelque manière que ce soit ils veulent."
But the journalist would not give up. Mais le journaliste ne donnera pas. One afternoon he managed to find him in a Paris café. Un après-midi, il a réussi à lui trouver dans un café de Paris.
“The critics think that you never touch on anything deep,” said the journalist. "Les critiques pensent que vous n'avez jamais toucher à quoi que ce soit profonde", a déclaré le journaliste. “I would like to ask you something: if you had to write a book about society, would you accept the challenge?” «Je voudrais vous demander quelque chose: si vous deviez écrire un livre sur la société, accepteriez-vous le défi?"
“Of course,” answered Camus. "Bien sûr, répondit Camus. “The book would have a hundred pages. "Le livre aurait une centaine de pages. Ninety-nine would be blank, because there is nothing to say. Quatre-vingt-dix-neuf serait vide, car il n'ya rien à dire. At the end of the hundredth page I would write: “man’s only duty is to love.” À la fin de la centième page Je voudrais écrire: "l'homme du seul devoir est d'aimer."
by Paulo Coelho par Paulo Coelho






















Leave a Reply Laisser un commentaire