Heart~felt thanks to this Opus Extra who served up a delicious helping of The Opus movie experience PLUS a hot update on the star qualities of Douglas Vermeeren. Heart ~ sentiu graças a este Opus Extra, que serviu-se de um delicioso ajudando A Opus filme experiência PLUS um hot atualização na estrela qualidades de Douglas Vermeeren. It is MUCH appreciated by many. É muito apreciado por muitos. You are AMAZING ~ and a Star yourself. Está AMAZING ~ e uma Star yourself.
Opus Extra Says: Opus extra diz:
January 22nd, 2008 at 3:38 am Janeiro 22o, 2008, 3:38 am
I don’t know If I allowed to say much or not. Não sei se me permitido dizer muito ou não. So I’ll write annonymous as my name, but today I was on the set for the final three shooting days of the Opus. Portanto, vou escrever annonymous como o meu nome, mas hoje eu estava no fixados para o final tiroteio três dias do Opus. I was there with Douglas Vermeeren and all of the other cast people. Estive lá com Douglas Vermeeren e todas as outras pessoas cast. Doug is a genius and a star. Doug é um gênio e uma estrela. He not only wrote this incredible movie. Ele não só escreveu este incrível filme. But he is acting in this show. Mas ele está agindo neste show. This movie is going to be incredible. Este filme vai ser incrível. what I saw of the story part of the Opus seems so touching and powerful. O que eu vi da história parte da Opus parece tão tocando e poderosos. it takes place in the early 1900’s. Que tem lugar no início dos anos 1900's.
I don’t know the entire script but they had lots of old cars, sets and costumes and all kinds of things. Não sei todo o script, mas eles tinham lotes de carros antigos, conjuntos e figurinos e todo o tipo de coisas. It is definitely a big budget picture. É definitivamente um grande orçamento foto.
I overheard that the directory of Photography was the same guy that was on Brokeback Mountain - which you probably know was nominated for a ton of academy awards. I overheard que o diretório de Fotografia foi a mesma cara que estava em Brokeback Mountain - que provavelmente sabem foi nomeada para uma tonelada de academia prêmios. I met Doug’s son Jared who is doing on of the lead roles in the film. Doug me encontrei com o filho de Jared, que está a fazer sobre a liderança de papéis no filme. he is such a cute kid. Ele é um tal cute kid. And I also met a fellow by the name of Scott duncan who is also palying on of the key roles. E eu também encontrei um colega pelo nome de duncan Scott, que é também sobre palying dos principais papéis. He was playing violin. Ele estava tocando violino. I am not sure how it all fits together, but the film has such an epic feel. Não sei ao certo como tudo se encaixa em conjunto, mas o filme tem uma história épica, tais sentir. And it is so powerful. E é tão poderoso. There was a scene done today that had everyone close to tears - it was so powerful. Houve uma cena que tinha feito hoje todos perto de lágrimas - era tão poderoso. And then another with doug’s son that had everybody laughing and smiling. E, em seguida, outro com doug O filho que tinha todo mundo rir e sorrir. It was so great. Era tão grande. It was a pleasure to be a part of it. Foi um prazer de ser parte dela. I was excited and caught off guard at how friendly doug and his staff are. Fiquei animado e capturados fora guarda na forma amigável doug eo seu pessoal são. I honestly felt just like family. Sinceramente senti assim como familiares. doug came right up to me and shook my hand and welcomed me to the set. Doug veio até mim direito e abalou a minha mão e acolheu-me ao conjunto. I have been on a few other movies and I have never in my life had that happen where the prodcuer/director ever did that. Tenho estado em alguns outros filmes e eu nunca na minha vida tinha que acontecer quando o prodcuer / diretor nunca fiz isso. What an awesome guy. Que uma awesome guy. Doug plays some kind of business man or reporter or something in the film. Doug desempenha algum tipo de negócio ou homem repórter ou algo no filme. He was dressed in a suit with an old hat on. Ele estava vestido em um terno com um velho chapéu. And his wife was there too. E sua esposa estava lá também. I don’t know what she is doing exactly - but she was there in costume. Não sei exatamente o que está fazendo - mas ela estava lá em costume. She is so beautiful. Ela é tão bonita.
they really looked great together. Eles realmente parecia grande conjunto.
there weren’t alot of actors on set today - but I am going back tomorrow and I was told that there is a big day for people on the set tomorrow. Não houve um grande número de atores no set hoje - mas vou voltar amanhã e fui informado que existe um grande dia para as pessoas sobre o conjunto amanhã. I will be sure to report back. Vou ter a certeza de relatar de volta.
Shine more light on this conversation thread by searching here at The Cafe of Dreams for ‘Douglas Vermeeren, Creator of The Opus’ … also discover more in the ‘Movies’ category, where you’ll find regular updates on The Opus movie and Douglas Vermeeren. Shine mais luz sobre esta conversa encadear por pesquisar aqui no The Cafe dos sonhos para 'Douglas Vermeeren, criador de O Opus'… também descobrir mais no' Cinema 'categoria, onde você encontrará uma informação regular sobre o Opus filme e Douglas Vermeeren .






















January 23rd, 2008 at 4:17 pm Janeiro 23o, 2008, 4:17 pm
Well, My second day was great too. Bem, meu segundo dia foi muito grande. Doug gave everyone a cast and crew t-shirt. Doug todos deram um elenco ea tripulação t-shirt. They are very nice. Elas são muito bonitas. He also had every single cast and extra sign some Opus posters which are being auctioned for charity. Ele também tinha cada um elenco e extra assinar Opus alguns cartazes que estão sendo leiloadas para caridade. I never felt like such a star. Nunca me senti como um tal estrela. I am truly amazed at how doug and his staff have made everyone of us feel so importnat to this production. Estou verdadeiramente espantado com o doug e sua equipe fizeram de todos nós sentimos tão importnat a esta produção. At lunch time he hurried to eat his own lunch so he could even take a minute to tell us (normally considered insiginificant extras) how appreciative he was and how essential we were to creating such a powerful film. Ao almoço tempo ele pressa para comer o seu próprio almoço para que ele pudesse ter sequer um minuto para nos dizer (normalmente consideradas insiginificant extras) como positivo e como ele era essencial que estávamos a criar uma tal poderoso filme. He then gave us tickets for our family and friends to come and see us at the first screening of The Opus. Ele então deu-nos bilhetes para a nossa família e os amigos para vir e ver-nos na primeira triagem de O Opus. doug’s assistant Jami and his other assistant Garth also told about the film. Doug's assistente Jami e seu outro assistente Garth também disse sobre o filme. I had no idea this was as big as it was. Eu não tive essa idéia foi tão grande como ele foi. It is pretty exciting. É bastante estimulante. I was chatting with other extras and they also agree they have never had an experience like this on set. Eu estava conversando com outros extras e eles também concordam que nunca tiveram uma experiência como essa em conjunto. It was actually kind of electric. Foi realmente espécie de eléctrico. The other thing that was so interesting is that whenever Doug called for even the littlest detail from the extras - everyone was so willing to help or do anything required. A outra coisa que era tão interessante é que sempre Doug pediu ainda o littlest detalhe da extras - todos estavam dispostos a ajudá-lo ou fazer qualquer coisa necessária. There was not one sound of grumbling. Não houve um som de grumbling. ( I think other Movie directors could really learn something here.) I didn’t know too much about doug Vermeren before this - but now I must confess I am a die-hard super fan and can’t say enought hings about this guy. (Penso que outros diretores do filme poderia realmente aprender alguma coisa aqui.) Eu não sabia muito sobre este doug Vermeren antes - mas agora tenho de confessar sou um die hard super-fã e não posso dizer enought hings sobre este guy. I can understand now why so many people love him. Posso entender agora por que razão tantas pessoas adoram ele. Scott duncan played Violin again today and we were in many concert type scenes. Scott duncan Violino jogado novamente hoje e fomos em muitos concertos tipo de cenas. I am guessing he is the lead role. Estou a adivinhar que ele é o papel principal. He is an amazing violinist. Ele é uma excelente violinista. I don’t know if I am back for another day - but tomorrow is the last day. Não sei se estou de volta para outro dia - mas amanhã é o último dia. I did tell a few other friends on the set about this blog and one of them said she was so impressed she will also write about what’s happening too. Eu fiz dizer alguns outros amigos sobre o conjunto sobre este blog e um deles disse que ela estava tão impressionado que ela também irá escrever sobre o que está acontecendo.
January 24th, 2008 at 5:20 pm Janeiro 24o, 2008, 5:20 pm
WOW! I was able to come back for the last day. Tive oportunidade de voltar para o último dia. we finished really really late last ngiht but it was worth it. Estamos acabados realmente realmente tarde passada ngiht mas valeu a pena. To begin I kind of got found out. Para começar I got tipo de descobri. I didn’t know that doug and his team read this blog regularly, and this is the only place I have written. Eu não sabia que doug ea sua equipa ler este blog regularmente, e este é o único lugar que tenho escrito. But at lunch yesterday they mentioned that they saw someone (me) was writing about the film online. Mas, em almoço ontem mencionou que eles viam alguém (me) foi escrito sobre o filme online. They weren’t upset. Eles não eram rompido. actually he said that he was flattered. Na verdade ele disse que ele estava lisonjeado. How funny. Como engraçado. I really didn’t think that they were paying that close attention to what is going on online. Eu realmente não acho que eles estavam pagando que fechar a atenção para o que está acontecendo online. Anyways, here’s my report. Qualquer maneira, aqui está o meu relatório. Yesterday we were on a big ship again, dressed in old costumes from the 1900’s. Ontem fomos em um grande navio novamente, vestidas com trajes antigos do 1900's. doug’s son Jared was there again. Doug's son Jared estava lá novamente. He looks so cute. Ele olha so cute. And wow, that kid can act. E wow, que pode atuar miúdo. And he looks so much like his dad. E ele parece tanto como o seu pai. I really don’t much about the scenes except that jared (doug’s son) looks like he lost something on the ship and is looking for it. Eu realmente não muito sobre as cenas exceto que jared (doug's son) parece ter perdido alguma coisa sobre o navio e está olhando para ela. It was really fun to be involved in this film. Foi realmente divertido estar envolvido neste filme. and now that I know doug and his team read this: I want to say THANK YOU THANK YOU THANK YOU. E agora que sei doug ea sua equipa ler o seguinte: eu quero dizer OBRIGADO OBRIGADO OBRIGADO. This was the best movie set I have ever been on and it was an absolute pleasure to be involved. Este foi o melhor filme que já foi fixado e em que era um prazer absoluto de estar envolvidos. it’s always sad to leave a “movie family” once the film is finished, but I have to admit it was especially hard on this one. É sempre triste para deixar um "filme família" uma vez que o filme está acabado, mas tenho de admitir que foi especialmente duro sobre este. I certianly hope already there will be an Opus 2. Eu espero certianly já haverá um Opus 2. This was nothing short of magical. Esta foi nada menos de mágica. and if the film is even a fraction as powerful as what we experienced on the set this will be an incredible movie that will touch hearts and change peoples lives. E se o filme é mesmo uma fracção tão poderoso como o que temos experimentado no conjunto este será um filme incrível que vai tocar corações e povos mudar vidas. I can’t say enough good things about this experience. Não posso dizer coisas boas o suficiente sobre essa experiência. I wish Doug Vermeren the greatest success with this film and I will be first in line to come see The Opus. Desejo Doug Vermeren o maior sucesso com este filme e eu vou ser a primeira a entrar em sintonia ver A Opus.