This week, I held my first taker lecture in the Cyres Café.這個星期,我舉行了我的第一taker講座,在cyres咖啡館。 The Taker is my first book that I have written on my insights in people as a result of years of coaching.該taker是我的第一本書我已經寫在我的見解,在人,由於多年的教練。 It started off at 20h with an intimate crowd attending.它起步於20小時與親密的人群參加了會議。 Some had already told me that they would attend when being present on former showings of our movie series that we hold at the café.一些已告訴我,他們會出席時,目前正在對前放映我們的電影系列,我們舉行咖啡廳。
It is always nice to talk about what is close to your heart and at the same time it is also scary to do that!它始終是尼斯談論什麼是貼近您的心,並在同一時間,這亦是可怕的這樣做! One of the biggest fear we all have is being ridiculed for what is close to our heart, being rediculed for who we really are.其中一個最大的恐懼,我們都被譏為什麼是接近我們的心,正在為rediculed誰,我們真的是。 That is one of the reasons why most prefer never to reveal their true self.這是原因之一,最喜歡從來沒有透露他們的真實自我。 Most prefer to show an accepted image of themselves so that they will not run any danger.最喜歡顯示,接受自己的形象,使他們將不會執行任何危險。 And even if others laugh at them, still they will not feel hurt, because they know it is not their true self.即使別人笑他們,他們仍然不會覺得受到傷害,因為他們知道這是不是他們真正的自我。 (more…) (更多… … )





















