‘In keeping with the theme of TED2008, professor Stephen Hawking asks some Big Questions about our universe — How did the universe begin? "En accord avec le thème de TED2008, professeur Stephen Hawking pose quelques grandes questions au sujet de notre univers - Comment l'univers at-elle démarré? How did life begin? Comment avez commence la vie? Are we alone? Sommes-nous seuls? — and discusses how we might go about answering them.’ -- Et examine la façon dont nous pourrons vaquer à y répondre. "
‘In Al Gore’s brand-new slideshow, he presents evidence that the pace of climate change may be even worse than scientists were recently predicting, and challenges us to act with a sense of “generational mission” — the kind of feeling that brought forth the civil rights movement — to set it right. 'Dans Al Gore flambant neuf de diaporama, il présente la preuve que le rythme du changement climatique, peut-être même pire que les scientifiques ont récemment été prédire, et nous invite à agir avec un sens de la «mission générationnelle" - le genre de sentiment qui a amené Proclamés le mouvement des droits civiques - pour définir ce droit. Gore’s stirring presentation is followed by a brief Q&A in which he is asked for his verdict on the current political candidates’ climate policies and on what role he himself might play in future.’ Gore's remuant présentation est suivie d'un bref Q & A dans lequel il est demandé son verdict sur la politique actuelle des candidats politiques sur le climat et sur le rôle que pourrait jouer lui-même à l'avenir. "
‘Architect Norman Foster discusses his own work to show how computers can help architects design buildings that are green, beautiful and “basically pollution-free.” He shares projects from throughout his career, from the pioneering roof-gardened Willis Building (1975) to the London Gherkin (2004). 'Architecte Norman Foster discute de son propre travail pour montrer comment les ordinateurs peuvent aider à la conception des architectes des bâtiments qui sont verts, belle et "fondamentalement non polluante." Il partage de projets tout au long de sa carrière, le pionnier de la toiture-jardin Willis Building (1975) à Gherkin à Londres (2004). He also comments on two upcoming megaprojects: a pipe to bring water from the Red Sea to the Dead Sea, and the new Beijing airport.’ Il a également des commentaires sur deux mégaprojets à venir: un tuyau pour apporter l'eau de la mer Rouge à la mer Morte, et le nouveau aéroport de Beijing. "
‘Neuroscientist and inventor Christopher deCharms demos an amazing new way to use fMRI to show brain activity while it is happening — emotion, body movement, pain. 'Neuroscientist et inventeur Christopher deCharms démos une étonnante nouvelle façon d'utiliser l'IRMf pour montrer l'activité cérébrale moment où cela se produit - émotion, la gestuelle, de la douleur. (In other words, you can literally see how you feel.) The applications for real-time fMRIs start with chronic pain control and range into the realm of science fiction, but this technology is very real.’ (En d'autres mots, vous pouvez littéralement voir comment vous vous sentez.) Les applications en temps réel fMRIs commencer avec la douleur chronique et de la gamme de contrôle dans le domaine de la science-fiction, mais cette technologie est très réel ".
‘Clifford Stoll could talk about the atmosphere of Jupiter. "Clifford Stoll pourrait parler de l'atmosphère de Jupiter. Or hunting KGB hackers. KGB ou de la chasse les pirates informatiques. Or Klein bottles, computers in classrooms, the future. Klein ou des bouteilles, des ordinateurs dans les salles de classe, de l'avenir. But he’s not going to. Mais il ne va pas. Which is fine, because it would be criminal to confine a man with interests as multifarious as Stoll’s to give a talk on any one topic. Ce n'est pas grave, car il serait criminel d'enfermer un homme avec de multiples intérêts en tant que Stoll's pour donner une conférence sur un sujet. Instead, he simply captivates his audience with a wildly energetic sprinkling of anecdotes, observations, asides — and even a science experiment. Au lieu de cela, il a simplement captive son auditoire avec une couche de follement énergique des anecdotes, des observations, des apartés - et même une expérience scientifique. After all, by his own definition, he’sa scientist: “Once I do something, I want to do something else.”‘ Après tout, par sa propre définition, c'est un savant: «Une fois que je fais quelque chose, je veux faire quelque chose d'autre". "
‘Accepting his 2008 TED Prize, author Dave Eggers asks the TED community to personally, creatively engage with local public schools. «Accepter son TED Prize 2008, auteur Dave Eggers demande à la communauté TED personnellement, créative engager avec les écoles publiques. With spellbinding eagerness, he talks about how his 826 Valencia tutoring center inspired others around the world to open their own volunteer-driven, wildly creative writing labs. Envoûtant avec impatience, il raconte comment sa 826 Valence tutorat centre inspiré d'autres dans le monde à ouvrir leurs propres bénévoles-driven, sauvagement écriture créative labs. But you don’t need to go that far, he reminds us — it’s as simple as asking a teacher “How can I help?” He asks that we share our own volunteering stories at his new website, Once Upon a School.’ Mais vous n'avez pas besoin d'aller aussi loin, rappelle-t-il - c'est aussi simple que de demander à un enseignant »Comment puis-je aider?" Il demande que nous partageons nos propres histoires bénévolat à son nouveau site Web, Once Upon a School. '
‘As she accepts her 2008 TED Prize, author and scholar Karen Armstrong talks about how the Abrahamic religions — Islam, Judaism, Christianity — have been diverted from the moral purpose they share to foster compassion. «En 2008, elle accepte son Prix TED, auteur et chercheur Karen Armstrong parle de la façon dont les religions abrahamiques - islam, le judaïsme, le christianisme - ont été détournés de l'objectif moral qu'ils partagent pour favoriser la compassion. But Armstrong has seen a yearning to change this fact. Mais Armstrong a connu une aspiration à changer cet état de fait. People want to be religious, she says; we should act to help make religion a force for harmony. Les gens veulent être religieux, dit-elle, nous devons agir pour aider à faire de la religion une force d'harmonie. She asks the TED community to help her build a Charter for Compassion — to help restore the Golden Rule as the central global religious doctrine.’ Elle demande à la communauté TED de l'aider à construire une Charte pour la Compassion - pour aider à rétablir la règle d'or en tant que centre mondial de la doctrine religieuse. "
‘Accepting his 2008 TED Prize, physicist Neil Turok speaks out for talented young Africans starved of opportunity: by unlocking and nurturing the continent’s creative potential, we can create a change in Africa’s future. «Accepter son TED Prize 2008, le physicien Neil Turok se prononce pour le talent de jeunes Africains affamés de chances: en ouvrant et de l'enrichissement du continent, le potentiel créatif, nous pouvons créer un changement dans l'avenir de l'Afrique. Turok asks the TED community to help him expand the African Institute for Mathematical Sciences by opening 15 new centers across Africa in five years. Turok TED demande à la communauté pour l'aider à élargir l'Institut africain pour les sciences mathématiques par l'ouverture de 15 nouveaux centres en Afrique dans les cinq ans. By adding resources for entrepreneurship to this proven model, he says, we can create a network for progress across the continent — and perhaps discover an African Einstein.’ Par l'ajout de ressources à la création d'entreprise constatée à ce modèle, dit-il, nous pouvons créer un réseau pour le progrès de tout le continent - et peut-être découvrir une Afrique Einstein. "
Interesting Intéressant article Article and video. Et de la vidéo.
Jill Bolte Taylor: My stroke of insight Bolte Jill Taylor: Mon coup de perspicacité
‘Neuroanatomist Jill Bolte Taylor had an opportunity few brain scientists would wish for: One morning, she realized she was having a massive stroke. 'Neuroanatomist Jill Taylor Bolte eu l'occasion quelques cerveaux scientifiques souhaiteraient pour: Un matin, elle s'est rendu compte qu'elle avait un énorme coup. As it happened — as she felt her brain functions slip away one by one, speech, movement, understanding — she studied and remembered every moment. Comme cela s'est produit - comme elle se sentait ses fonctions cérébrales laisser échapper un par un, de parole, de circulation, de la compréhension - et elle a étudié rappeler chaque instant. This is a powerful story about how our brains define us and connect us to the world and to one another.’ Il s'agit d'une puissante histoire sur la manière dont notre cerveau nous définir et de nous relier au reste du monde et l'un de l'autre. "
‘Here’s one of those talks that can change your view of the world forever. "Voici l'une de ces pourparlers qui peut changer votre vision du monde à jamais. Starting with the deceptively simple story of an ant, Dan Dennett unleashes a dazzling sequence of ideas, making a powerful case for the existence of “memes” — a term coined by Richard Dawkins for mental concepts that are literally alive and capable of spreading from brain to brain. À commencer par la simple histoire d'une fourmi, Dan Dennett déclenche une éblouissante séquence d'idées, de faire un dossier solide de l'existence de «mèmes» - un terme inventé par Richard Dawkins pour mentale des concepts qui sont littéralement en vie et capables de diffuser de cerveau Au cerveau. On the way, look out for: Sur le chemin, pensez à visiter:
+ a powerful one-sentence secret of happiness + Un puissant phrase unique secret du bonheur
+ a compelling insight into terrorists’ motivation + Un aperçu de obligeant les terroristes motivation
+ a chilling view of Islam + Un refroidissement vue de l'islam
And just when you think you know where the talk’s heading, it dramatically shifts direction and questions some of western culture’s fundamental assumptions. Et juste au moment où vous pensez savoir où parler de la position, de façon spectaculaire, il déplace la direction et certaines des questions fondamentales de la culture occidentale hypothèses.
This. Ce. Is. Est. Unmissable.’ Les incontournables ".





















