Now enjoying and savouring the brilliant book ‘Brida’ by今すぐ予約楽しむとsavouringザブリリアント' brida ' Paulo Coelhoパウロコエーリョ (we at Cyres Cafe are all Big Appreciators of The Magician). (私たちはすべて大きなcyresカフェappreciatorsの魔術師) 。 Happy to say, this book is affecting me deeply.幸せを言ってやるが、この本は私に深く影響を与えることです。 It’s stimulating my thinking, for starters.私の考えの刺激的なことは、先発メンバーです。
In my view, the book is about ‘the other part’ of me that may be out there.私の考えで、その本は約' 、他の部分'の私が世の中に存在することがあります。 Some call this experience, ’soulmates’.いくつかのコール、この経験を、 ' soulmates ' 。
I see it’s also a story about reincarnation.私の見るところで生まれ変わりの話もある。
Am I really incomplete? AMの私は実際不完全ですか?
I ask myself, are we all searching, searching for ‘the other part’?私を自問自答、我々はすべての検索は、検索を' 、他の部分'ですか? The complement of that which we are.補体のことを、我々は。 That piece that we believe makes our circle complete.その作品を私たちは私たちのサークル完了します。
Or is this a concept, a romantic notion, simply a figment of our imagination?もしくは、これはコンセプトは、ロマンチックな考えは、私たちの想像力だけでは作り話だと思うのですか? We like the idea and so we want it to be - ?私たちのようにアイデアとしたいことがありますので-ですか?
What do you think / feel?どうお考え/感じですか?
If this is true for us, what happens in the moment that we recognise ‘the other part’?もしこれが本当の問い合わせ、何が起こるかを認識することの瞬間' 、他の部分'ですか?
Do we have more than one ‘other part’?すれば1つ以上の'他の部分'ですか?
Maybe the signs are always there?の標識は常にあるかもしれないですか?
Are we noticing what we are noticing?我々は我々に気付かれずに気付かれずには何ですか?
Reading the book, I’m eagerly anticipating the moment when Brida meets her ‘other part’.した本を読んで、私は熱心に彼女の予想を満たし瞬間brida '他の部分' 。 I feel I have a wanting to be in the same shoes.気分が私にはなりたいと思い、同じ靴です。
Do we need our other half for total happiness?残りの半分ていく必要が私たちの幸福の合計ですか?
Maybe the book is only for those of us who believe that it’s necessary to find the other half to be completely happy.多分この本は、私たちはそれらの必要whoを見つけることだと信じて、残りの半分が完全に幸せです。
When I think about this, doubt, pain, disappointment, still surfaces.と思うときについては、疑問、痛み、失望、まだ表面です。 Yes, I am stepping into the past, again.はい、私のステッピングを編集して項目を、再びです。 I have not consciously chosen to end the suffering in that way yet!私は最後の苦しみに意識を選択し、その方法はまだありません! Maybe today is the day I can choose it.たぶん今日という今日は私が選択してください。 I feel in this now, happiness and joy and unconditional love, and remind myself that the now present moment is all there is and I am happy to be sharing it with you, sitting in Cyres Cafe Antwerp, facing my keyboard, feeling my heart.今すぐ、この感じ、幸福と喜びと無条件の愛、と思い出して自分自身は、今すぐ現時点ではすべてが共有されると私は幸せていくこと、カフェに座ってcyresアントワープ、見開きマイキーボード、マイハート感じです。
It is said in the book that one of the ways I will recognise my ‘other part’ is, a light shining over their left shoulder.これはこの本によるとを認識する方法の一つが、私は私の他の部分'は、彼らの左の肩を軽くシャイニングです。 I have already seen such a light ~ is that person an aspect of my ‘other part’?私はすでに見たような光は、その人の一面〜私の'他の部分'ですか?
The book is about the search for answers to our questions.この本は、については、我々の質問の回答を検索します。 I welcome your thoughts and feelings around this subject.私の考えや感情を歓迎して策このアジ研です。 Maybe you are my ‘other part’ too.たぶんあなたは私の他の部分'が判明しました。 What I know is that, in some way, I am connected to You.私が知っては、何らかの方法で、私はあなたに接続しています。
All in Cyres Cafe are inspired to be in search of their personal legend, as Paulo calls it.すべてのcyresカフェにインスピレーションを検索されるの個人的な伝説、パウロコールしてください。 Like Brida, The Cafe of Dreams says to you, be the possibility of realising your dreams by following your heart. bridaのように、カフェの夢は言うあなたは、あなたの夢が実現の可能性をあなたの心を次のようです。
with light and love 光と愛
Part of The Cafe of Dreams カフェの夢の部分

















