Now enjoying and savouring the brilliant book ‘Brida’ by Maintenant profiter et savourer le brillant livre "Brida" par Paulo Coelho Paulo Coelho (we at Cyres Cafe are all Big Appreciators of The Magician). (nous au Café Cyres sont toutes les grandes Appreciators du Magicien). Happy to say, this book is affecting me deeply. Heureux de le dire, ce livre me touche profondément. It’s stimulating my thinking, for starters. Il est stimulant de ma pensée, pour les débutants.
In my view, the book is about ‘the other part’ of me that may be out there. À mon avis, le livre est sur "l'autre partie» de mai-moi être que là-bas. Some call this experience, ’soulmates’. Certains appellent cette expérience, "Soulmates".
I see it’s also a story about reincarnation. Je vois c'est aussi une histoire de la réincarnation.
Am I really incomplete? Suis-je vraiment incomplète?
I ask myself, are we all searching, searching for ‘the other part’? Je me demande, sommes-nous tous la recherche, la recherche de "l'autre partie"? The complement of that which we are. Le complément de ce qui nous sommes. That piece that we believe makes our circle complete. Cette pièce qui, selon nous, fait de notre cercle complet.
Or is this a concept, a romantic notion, simply a figment of our imagination? Ou est-ce un concept, une idée romantique, simplement un figment de notre imagination? We like the idea and so we want it to be - ? Nous aimons l'idée et que nous voulons qu'elle soit -?
What do you think / feel? Que pensez-vous / sentir?
If this is true for us, what happens in the moment that we recognise ‘the other part’? Si cela est vrai pour nous, ce qui se passe dans l'instant que nous reconnaître "l'autre partie"?
Do we have more than one ‘other part’? Avons-nous plus d'une «autre partie»?
Maybe the signs are always there? Peut-être les signes sont toujours là?
Are we noticing what we are noticing? Sommes-nous remarqué ce que nous ont remarqué?
Reading the book, I’m eagerly anticipating the moment when Brida meets her ‘other part’. En lisant le livre, je suis très anticiper le moment où se réunit Brida son «autre partie». I feel I have a wanting to be in the same shoes. Je crois que j'ai un vouloir être dans le même chaussures.
Do we need our other half for total happiness? Avons-nous besoin de notre autre moitié pour l'ensemble de bonheur?
Maybe the book is only for those of us who believe that it’s necessary to find the other half to be completely happy. Peut-être que le livre est seulement pour ceux d'entre nous qui pensons qu'il est nécessaire de trouver l'autre moitié à être complètement heureux.
When I think about this, doubt, pain, disappointment, still surfaces. Quand je pense à ce sujet, aucun doute, la douleur, de déception, encore des surfaces. Yes, I am stepping into the past, again. Oui, je suis renforcement dans le passé, à nouveau. I have not consciously chosen to end the suffering in that way yet! Je n'ai pas choisi consciemment de mettre fin aux souffrances de cette façon encore! Maybe today is the day I can choose it. Peut-être aujourd'hui est le jour je peux choisir. I feel in this now, happiness and joy and unconditional love, and remind myself that the now present moment is all there is and I am happy to be sharing it with you, sitting in Cyres Cafe Antwerp, facing my keyboard, feeling my heart. Je me sens en ce moment, le bonheur et la joie et l'amour inconditionnel, et rappeler à moi-même maintenant que le moment présent est tout ce qu'il est et je suis heureux de partager avec vous, assis dans Cyres Café d'Anvers, en face de mon clavier, l'impression que mon cœur.
It is said in the book that one of the ways I will recognise my ‘other part’ is, a light shining over their left shoulder. Il est dit dans le livre que l'un des moyens, je reconnais mon autre part »est une lumière sur leur épaule gauche. I have already seen such a light ~ is that person an aspect of my ‘other part’? J'ai déjà vu une lumière ~ cette personne est un aspect de mon «autre partie»?
The book is about the search for answers to our questions. Le livre est sur la recherche de réponses à nos questions. I welcome your thoughts and feelings around this subject. Je me réjouis de vos pensées et les sentiments autour de ce sujet. Maybe you are my ‘other part’ too. Peut-être que vous êtes mes' autre part ". What I know is that, in some way, I am connected to You. Ce que je sais, c'est que, d'une certaine façon, je suis connecté à Vous.
All in Cyres Cafe are inspired to be in search of their personal legend, as Paulo calls it. Tous en Cyres Cafe inspire pour être à la recherche de leur légende personnelle, comme l'appelle Paulo. Like Brida, The Cafe of Dreams says to you, be the possibility of realising your dreams by following your heart. À l'instar de Brida, Le Café des rêves dit à vous, être la possibilité de réaliser vos rêves en suivant votre coeur.
with light and love avec la lumière et l'amour
Part of The Cafe of Dreams La partie de Cafe of Dreams

















