The other day I was talking about Sir Arthur Charles Clarke, as I do from time to time, because, for starters, he inspired me when I was a child much shorter than I am now, via his television programmes ‘Arthur C. Clarke’s Mysterious World’ and ‘Arthur C. Clarke’s World of Strange Powers’. L'altro giorno ero a parlare di Sir Arthur Charles Clarke, come me, di volta in volta, perché, per cominciare, egli mi ha ispirato quando ero un bambino molto più breve di me adesso, attraverso il suo programmi televisivi 'Arthur C. Clarke' s Mysterious World 'e' Arthur C. Clarke 's World of Strange Powers'. I grew to also appreciate his scientific contributions, his writing contributions, his love of space, and for being a pioneer and explorer and inventor and futurist. Sono cresciuto anche per apprezzare il suo contributo scientifico, la sua scrittura contributi, il suo amore di spazio, e per essere un pioniere ed esploratore e inventore e futurista. A friend just now told me that he died yesterday, so I’m talking about him now to say, thank you for being. Un amico poco fa mi ha detto che è morto ieri, così sto parlando di lui ora dire, la ringrazio per essere. You touched my life, as well as the lives of millions. Si toccato la mia vita, così come la vita di milioni di persone.
Dear Reader, you know me and my “Curiouser and Curiouser …”, well this is something I like about Sir Arthur, who said, “Somewhere in me is a curiosity sensor. Cari lettori, sapete me e il mio "Curiouser e Curiouser…", e questa è una cosa che amo di Sir Arthur, che ha detto, "Somewhere in me è una curiosità sensore. I want to know what’s over the next hill.” Vorrei sapere che cosa c'è oltre la prossima collina. "
I relate! Mi riferiscono! Sense the same sensor! Il senso stesso sensore! I am curious, I want information, I want to experience, I want to know, and then I want to know more! Sono curioso, voglio informazioni, voglio esperienza, vorrei sapere, quindi Vorrei saperne di più! To explore the mystery! Per esplorare il mistero! Present with this hill, and, with an (mind’s) eye on the next! Presenti a questa collina, e, con uno (la mente) degli occhi sul prossimo!
His work is characterised by an optimistic view of science empowering humanity’s exploration of the solar system and this is the positive view I too share. Il suo lavoro è caratterizzato da una visione ottimistica della scienza che abilita l'umanità di esplorazione del sistema solare e questa è la visione positiva anch'io condivido.
He was Inquiry into the Limits of the Possible. Egli è stato inchiesta i limiti del possibile. Clear-eyed and far-sighted. Dagli occhi chiari e lungimirante. He never lost his sense of Wonder. Non ha mai perso il suo senso di Wonder.
A man who makes us dream. Un uomo che ci fa sognare.
This original thinker ached for better things and I understand this. Questo pensatore originale ached per meglio le cose e ho capito questo.
Interesting that I wrote here on the 19th with bananas in mind! Interessante il fatto che ho scritto qui a 19 ° con banane in mente! As this is one of my favorite Clarke quotes (outside of quotes from ‘2001: A Space Odyssey’): Poiché questo è uno dei miei preferiti Clarke virgolette (al di fuori di citazioni di'2001: Odissea nello spazio '):
“Life is just one big banana. "La vita è solo una grande banana. Science fiction allows us all to peel open the reality and discover the yellow truth inside.” Fantascienza permette a tutti noi di aprire la buccia realtà e scoprire la verità giallo all'interno. "
Clarke’s 3 laws: Clarke's 3 leggi:
1. “When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. "Quando un illustre scienziato anziani, ma afferma che qualcosa è possibile, egli è quasi certamente ragione. When he states that something is impossible, he is very probably wrong.” Quando afferma che qualcosa è impossibile, è molto probabilmente sbagliato. "
2. “The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible.” "L'unico modo di scoprire i limiti del possibile è avventurarsi un po 'di strada in passato l'impossibile."
3. “Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.” "Qualsiasi tecnologia sufficientemente avanzata è indistinguibile dalla magia."
And this quote, forgive me, makes me giggle!: E questa citazione, perdona a me, mi fa giggle!:
Of UFOs: “They tell us absolutely nothing about intelligence elsewhere in the universe, but they do prove how rare it is on Earth.” Degli UFO: "Ci dicono assolutamente niente circa l'intelligenza altrove nell'universo, ma dimostrare come sia raro sulla Terra."
In December 2007, on his 90th birthday, Clarke recorded a video message to his friends and fans bidding them good-bye. Nel dicembre 2007, per i 90 anni, Clarke ha registrato un messaggio video ai suoi amici e fan di offerta loro addio. I remember watching it and saying, good-bye for now and thank you. Mi ricordo di guardare e dicendo addio per ora e vi ringrazio. Fascinating how you can feel connected to someone you’ve never had contact with. Affascinante come si può sentire collegato a qualcuno che non hai mai avuto contatti con.
Sir Arthur C Clarke: 90th Birthday Reflections Sir Arthur C Clarke: 90 anni riflessioni
About This Video A proposito di questo video
The world’s best known writer of science fiction, Sir Arthur C Clarke was the first to propose satellite communications in 1945. The World's Best noto scrittore di fantascienza, Sir Arthur C Clarke è stato il primo a proporre le comunicazioni via satellite nel 1945. One of his short stories inspired the World Wide Web, while another was later expanded to make the movie 2001: A Space Odyssey, which he co-wrote with director Stanley Kubrick. Uno dei suoi racconti ispirati il World Wide Web, mentre un altro è stata successivamente estesa a fare il film 2001: Odissea nello spazio, che ha co-scritto con il regista Stanley Kubrick. He has lived in Sri Lanka since 1956. Egli ha vissuto in Sri Lanka dal 1956.
Read full transcript of the video at Leggi trascrizione completa del video a http://www.tveap.org/news/0712art_transcript_01.html
“I’ve often quoted it: ‘He never grew up; but he never stopped growing.’” (when asked about his epitaph) "Ho spesso citati: 'Non ha mai cresciuto, ma non ha mai smesso di crescere.'" (Quando ha chiesto a proposito del suo epitaffio)
and that is how I intend to live my life now e che è come ho intenzione di vivere la mia vita adesso
A Beautiful Mind, a Visionary, a seer of the modern age who brought big ideas to life and created Legacy Dreams .. A Beautiful Mind, un visionario, un veggente dell'età moderna che ha grandi idee per la vita e creato Legacy Dreams .. Farewell, bon voyage Addio, Bon voyage





















