SONG A WEEK 17 - PRETTY BLUE EYES by Heather Renee Uma canção semana 17 - bonitos olhos azuis com Heather Renee

Popularity: 1% [ Popularity: 1% [ ? ? ] ]

This week’s song Esta semana a canção was recorded in Jammin Java Studios. Foi gravado no Jammin Java Studios. Jarred Bartlett played guitar and engineered the song. Jarred Bartlett jogado guitarra e engenharia de música. One of my favorite Maryland, based singers, Nile Garner, sang harmony. Uma das minhas favoritas Maryland, baseado cantores, Nilo Garner, cantou harmonia.

I wrote this song for an ex-boyfriend. Eu escrevi esta canção para um ex-namorado. Though our relationship only lasted a season, this song still personifies that brief moment in time. Embora a nossa relação durou apenas uma temporada, personifica essa canção ainda que breve momento no tempo.

I hope you enjoy it J Espero que apreciem J

Always sending love your way, Sempre enviando amor à sua maneira,

Heather Renee Heather Renee
(more…) (mais…)

Stewart St. John - CLOUDWALKING THOUGHTS™ - “Love And Light” St. John Stewart - CLOUDWALKING THOUGHTS ™ - "Amor e Luz"

Popularity: 3% [ Popularity: 3% [ ? ? ] ]

‘Inspirational video messages from composer Stewart St. John. "Inspirational video mensagens do compositor St. John Stewart. Send these spiritual messages to friends, loved ones and family members to uplift and inspire.’ Envie essas mensagens espirituais para amigos, familiares e entes queridos para elevar e inspirar. "

Stewart St. John “Cloudwalking” - Music Video 1 St. John Stewart "Cloudwalking" - Music Video 1

Popularity: 3% [ Popularity: 3% [ ? ? ] ]

‘Introducing “Cloudwalking”, the debut album from Stewart St. John, the composer of the Abraham-Hicks children’s audio book series “Sara”.’ "Apresentando" Cloudwalking ", o álbum de estréia St. John Stewart, o compositor do Abraham-Hicks infantis audio book série" Sara "."

Hearing “G ” and.. Audição "G" e .. other “stuff”.. outras "coisas" ..

Popularity: 3% [ Popularity: 3% [ ? ? ] ]

Have you, dear reader(s), mysterious and friends- ever had something happen to you that is.. Ter-lhe, caro leitor (s), misterioso e amigos de sempre tinha alguma coisa acontecer a você que está .. well, ummmm.. assim, ummmm .. rather strange?? bastante estranho? Something that- after you are able to somewhat rationally try to proccess the event, it just makes you say “Huh?!??”.. Algo que-depois você tenha a possibilidade de experimentar um pouco racional para processar o evento, ele simplesmente faz você dizer "Huh ?!??".. and causes you to be insatiably curious about “what-does-it-mean”? e as causas que você seja insatiably curioso sobre "o que faz----lo significaria"?

WELL. Bem. Several days ago I did have one of these events, and I decided to share it with you. Alguns dias atrás eu tenha um destes acontecimentos, e eu decidi-la para compartilhar com você. Why? Por quê? I dunno. I dunno. Just because it’s pretty interesting, and?? Só porque ele é interessante bonita, e? Maybe this event isn’t as rare as I might be thinking it is; perhaps it’s just something people don’t care to talk about? Talvez este caso não é tão raro quanto eu poderia pensar que é, talvez alguma coisa é só as pessoas não se importam de falar sobre? I really cannot say for sure. Eu realmente não posso dizer com certeza. I just am wondering IF anyone else “out there” who happens to read these words that I type- and toss into this grand “Uni~verse” would want to let me know. Eu só estou querendo saber se mais alguém "lá fora", que acontece de ler estas palavras que eu e toss-tipo para este grandioso "Uni ~ versículo" iria querer me avise. Something like, “Oh, yeah- this sort of thing happens to me a LOT!”. Algo como, "Oh, sim-esse tipo de coisa acontece-me muito!". *LOL* * LOL *

Umm.. Umm .. so what was this strange event, you might be thinking. o que era tão estranho este evento, você pode estar pensando. WELL. Bem. It started off by my “feeling” a particularly strong conviction about a particular “petition” that I am already “seeing” as having been done. Ele começou com o meu "sentir" um particularmente forte convicção acerca de um particular "petição" já que estou "vendo" como tendo sido feita. That’s not the strange part. Isso não é estranho a parte. It gets better. Ela fica melhor.
Then, I was reading someone’s blog posting- and.. Então, eu era alguém leitura do blog e postar-.. I became a “little annoyed”.. Me tornei um "pouco chateado" .. and- decided to (in my momentary fit of.. I gotta DO SOMETHING!) angst, sent a few e-mails. - e decidiu (em minha momentânea ajuste de .. I gotta fazer alguma coisa!) angst, enviou alguns e-mails. THEN, I decided to return to that blog posting, as I was curious to view what other individuals were thinking. Então, eu decidi voltar para o blog para postar, como eu estava curiosa para ver o que outras pessoas estavam pensando. AND- while I was reading several comments that were agreeing with my “heart-AND-soul” felt conviction- I heard AND felt a musical tone that reverberated in the air around me for about twenty seconds. - E enquanto eu estava ler vários comentários que foram concordar com o meu "coração-e-alma" convicção senti-me ouvido e senti um tom musical que reverberou no ar em torno de mim por cerca de vinte segundos. Huh. It made the hair stand up all over my body, and sent chills, with those awesome (one of my friends coined a NEAT phrase for this!) ~god*bumps~! Ela fez o cabelo de pé durante todo o meu corpo, e enviou arrepios, com aqueles awesome (um dos meus amigos cunhou uma frase para este elegante!) * Solavancos ~ ~ deus! WOW!! WOW! Kinda.. Kinda .. weirdawesomeprofound all at the same time. weirdawesomeprofound todos ao mesmo tempo.

Please keep in mind that I have absolutely NO knowledge of music notes, tones- all I do know is there’s something called a scale, which I cannot even tell you the letters. Tenha em mente que eu tenho absolutamente nenhum conhecimento das notas musicais, tons de todas as sei se há algo chamado de escala, mesmo que eu não posso dizer-lhe as letras. Umm.. Umm .. A,C,F,G,E?? A, C, F, G, E? Truly- I will “google” this (maybe) later; BUT- I just KNEW that if I could FIND that particular tone, I would be knowing it instantly. Verdadeiramente-ei "google" este (talvez) mais tarde, mas basta-me se eu sabia que poderia achar que tom especial, gostaria de estar sabendo que instantaneamente. Being able to actually HEAR this tone again has been a “sort of” obsession for the past several days. Ser capaz de realmente ouvir o tom novamente tem sido uma "espécie de" obsessão pelo passado vários dias. Last evening, I hit pay dirt!! Última noite, eu acerto salarial sujeira! Yep… I LOVE modern technology! Yep… I LOVE moderna tecnologia! Whew. Ufa. I did not manage to answer my question of.. Eu não conseguem responder à minha pergunta de .. “How common IS this kind of event, anyway?”, but thanks to that wonderfully advanced YouTube site… I FOUND the tone!! "Como é comum neste tipo de evento, mesmo assim?", Mas graças a esse site YouTube maravilhosamente avançado… Achei o tom! By the way? Pela maneira? It’s “G Sharp”.. It's "G Sharp" .. not.. não .. flat. plano. I DID figure this one out. Eu fiz essa figura um fora. *LOL* * LOL *

So. Assim. I have decided to simply “let-it-go”, and continue on with my life. Tomei a decisão de simplesmente "deixar-se-go", e continuar com a minha vida. *LOL* Life’s way too short to waste time with the “Why??” questions. LOL * * A vida é maneira demasiado curto para perder tempo com o "Porquê?" Perguntas. Sometimes there are no answers- just amaSING (YES, I meant that!) happenings. Às vezes não há respostas, apenas amaSING (SIM, significava que eu!) Acontecimentos. I sort of wonder, though, if there had been like 5,000 people in a room with me when I heard and felt that tone… would others have experienced the same thing? Eu espécie de perguntar, porém, se tivesse havido como 5000 pessoas em uma sala de mim quando me ouviu e sentiu que iria tom… outros já experimentaram a mesma coisa? I’m “thinking” the probability is.. Eu sou "pensar" a probabilidade é o. .. pretty low. bastante baixa. WHY? PORQUE? Well- because each one of us is a unique individual, and perceives (and receives) information differently. Bem-porque cada um de nós é um indivíduo único, e percebe (e receber) informação de forma diferente. That’s all. That's all. I am just pretty “Happy-Being-me”. Eu sou apenas bonita "Happy-Estar-me". AND, I am just wanting to share a curious happening with you, dear reader(s). E, estou apenas querer partilhar um curioso acontecer com você, caro leitor (s). OH!! OH! Yes, I almost forgot. Sim, eu quase esqueci. “Happy Sparkle Thoughts”!! "Happy cintilam Pensamentos"! *LOL* Aaaahhh.. LOL * * Aaaahhh .. I “feel” SO much better now. Eu "sentir" Portanto, muito melhor agora. Sometimes the music of this “Uni~verse” is pretty awesome! Às vezes a música do presente "Uni ~ versículo" é muito irado!

by Happy Sparkle Thoughts Sue cintilam pensamentos felizes por Sue

SONG OF THE WEEK 16 – DC PARKING by Heather Renee Canção da semana 16 - DC estacionamento por Heather Renee

Popularity: 46% [ Popularidade: 46% [ ? ? ] ]

For my birthday I decided to record in one of DC’s most respected recording studios, LISTEN VISION. Para o meu aniversário eu decidi-me registar, em uma das mais respeitadas da DC gravação estúdios, LISTEN VISÃO.

I chose the song “ Eu escolhi a canção " DC PARKING DC PARKING ” and worked with an incredible producer and engineer named Scotty Beam to bring it to life. ", E trabalhou com uma incrível produtor e engenheiro chamado Scotty Beam para trazê-la para a vida. He took my original recording and made a fantastic new and improved version. Ele tomou a minha gravação original e fez uma fantástica nova e melhorada versão. I look forward to doing more songs with him in the future. Aguardo com expectativa a fazer mais canções com ele no futuro.

Having lived in Washington, DC for over two years I have learned that the parking and traffic situation can be quite frustrating. Tendo vivido em Washington, DC há mais de dois anos eu tenho aprendido que a situação de tráfego e de estacionamento pode ser bastante frustrante. I wrote this week’s song entitled “DC Parking” after getting two, yes you read that right, two parking tickets on the same day. Eu escrevi esta semana a canção intitulada "DC estacionamento", após ficar dois, sim você lê este direito, dois bilhetes estacionamento no mesmo dia. How did this happen you might wonder? Como é que isso poderia acontecer que você admira? Well, it all began so innocently. Pois bem, tudo começou assim innocently. I parked in a space after carefully reading the sign (which can get really confusing let me tell you) and went to visit a dear friend. Eu estacionado em um espaço cuidadosamente após a leitura do sinal (que pode começar realmente confuso deixe-me dizer-vos) e passou a visitar um amigo querido. When I got back however, my car was missing in action. Quando eu recebi de volta no entanto, meu carro estava faltando em ação. So after much panic and a slew of frantic calls, I finally learned that my car had been towed. Então, após muito pânico e um assassinato de frenética chamadas, finalmente eu aprendi que o meu carro tinha sido rebocado. I was furious because I had followed the instructions on the sign sooo carefully but yet my car had been snatched by the mean parking police. Eu estava furioso porque eu tinha seguido as instruções sobre a assinar sooo cuidadosamente, mas ainda o meu carro havia sido snatched por significar o estacionamento da polícia. So I had to metro all the way across town to parking services to pay for my car only to find out that my car had been the victim of what they refer to in DC as a “courtesy tow.” This is when they tow your car in order to do street work but don’t charge you for it because it was at no fault to you. Portanto, eu tinha de metro toda a maneira em toda a cidade para estacionamento de serviços para pagar a meu carro apenas para descobrir que o meu carro tinha sido vítima de remeter para aquilo que na DC como uma "cortesia estopa." Este é o seu carro quando se atrelar , a fim de fazer rua trabalhar, mas não para cobrar-lhe-lo porque ele não era a culpa para si. The thing is that they move your car somewhere else without coordinating with parking services about the new location. O fato é que eles se movem o seu carro em algum outro lugar sem coordenação com o estacionamento de serviços sobre a nova localização. So I had to trek back and wander the streets in order to find my car. Então, eu tive a caminhada de volta e vagueia pelas ruas, a fim de encontrar o meu carro. I finally located it two streets from where I had originally parked with a big shiny pink ticket in my windshield. Eu finalmente localiza-la duas ruas de onde eu havia estacionado com uma grande rosa brilhante no meu bilhete windshield. Yes, they had been so kind as to courtesy tow me to an illegal parking space. Sim, eles tinham sido tão espécie como cortesia para rebocar-me a um parque de estacionamento ilegal. Grrrr!!!!! Grrrr !!!!! So I had to drive all the way back to parking services to dispute my new ticket. Portanto, eu tinha de conduzir todo o caminho de volta para estacionamento serviços a disputa meu novo bilhete. Again I read the signs carefully and went in to argue about the ticket only to wind up paying it in order to avoid the mountains of red tape they make you suffer through. Mais uma vez eu li atentamente os sinais e saiu em cerca de argumentar o bilhete só para encerrar pagando-la, a fim de evitar as montanhas de burocracia que fazem você sofrer através. So I left their office defeated and worn down only to find ANOTHER FREAKING TICKET on my windshield. Assim que saí do seu gabinete derrotou e desgastadas estabelece apenas para encontrar outro FREAKING BILHETE a minha windshield. I was not the happiest person in the world to say the least. Eu não era a pessoa feliz do mundo para dizer o mínimo. LOL. I read the sign again and discovered that I had failed to see a little tiny clause that said I could park there any day from 9 am to 5:30 pm EXCEPT Thursdays. Eu li o sinal novamente e descobriu que eu não tinha a ver um pouco minúsculo cláusula disse que eu poderia estacionar lá qualquer dia a partir de 9 am às 5:30 pm EXCETO quintas-feiras. Yes, sadly it was a Thursday!!! Sim, infelizmente, foi numa quinta-feira! So after paying yet another ticket I came home and wrote this song. Então, após pagar mais um bilhete Eu vim casa e escreveu esta canção. If you are ever in DC blast this song as you search for a parking space!!! Se você está sempre em alto-DC esta canção que você procura de um lugar de estacionamento! At least you will know that you are not alone. Pelo menos você saberá que você não está sozinho. I share your pain!!! Partilho a sua dor!

Sending love your way, Enviando amor à sua maneira,

Heather Renee Heather Renee
(more…) (mais…)

SONG OF THE WEEK 15 – SOLD by Heather Renee Canção da semana 15 - vendido por Heather Renee

Popularity: 12% [ Popularity: 12% [ ? ? ] ]

Yay, she’s done it again! Yay, ela fez de novo! Heather, Dear Heather, has created another fresh field of sound. Heather, Dear Heather, criou um outro campo de som fresco. She writes: Ela escreve:

This week’s song is entitled “ Esta semana a canção intitula-se " Sold Vendido .” It is about a girl who was abused as a child and as a result, finds it hard to connect with people as she gets older. ". Trata-se de uma menina que foi abusada como uma criança e como consequência, entende que é difícil de conectar com pessoas como ela vê mais velhos. She eventually ends up working as a prostitute. Ela eventualmente acaba por funcionar como uma prostituta. Having learned to use her body and sexuality as a tool to get affection, she leads a lonely life, unable to find real love. Tendo aprendido a usar o seu corpo ea sexualidade como uma ferramenta para obter afeto, ela leva uma vida solitária, incapaz de encontrar verdadeiro amor.

I recorded this song years ago in a studio called NightFlight based out of Maryland. Eu esta canção gravada anos atrás, em um estúdio chamado NightFlight baseados fora de Maryland. It was produced into a more danceable track by Silvio Pasareck. Ela foi produzida em uma faixa mais danceable por Silvio Pasareck. Although the first recording was very popular, I decided to re-record it this week completely acoustic so that listeners could really hear the words. Apesar de a primeira gravação foi muito popular, eu decidi voltar a registar-lo esta semana totalmente acústico, para que possam realmente ouvintes ouvir as palavras. I hope you like it. Espero que você gosta dela.

Sending love your way, Enviando amor à sua maneira,

Heather Renee Heather Renee
(more…) (mais…)

SONG OF THE WEEK 13 – MALADY by Heather Renee Canção da semana 13 - mal por Heather Renee

Popularity: 16% [ Popularidade: 16% [ ? ? ] ]

Another week, another Heather song Outra semana, outro Heather canção :-) This week it’s called ‘ Esta semana ele é chamado " Malady ‘ and Heather writes: "Heather e escreve:

I am a huge Queen fan. Eu sou um grande fã Rainha. Having discovered their music long after Freddy Mercury had died; I was traumatized to find out that my favorite male lead singer had left us too soon due to AIDS. Após ter descoberto as suas músicas muito tempo depois Freddy Mercury havia morrido; fiquei traumatizada para descobrir que a minha favorita do sexo masculino cantor tinha deixado levar-nos demasiado cedo devido à SIDA.

This week’s song is entitled “MALADY.” I wrote it in honor of Freddy Mercury. Esta semana a canção intitula-se "MALADY." Escrevi-o em honra de Freddy Mercury.

It is about someone who contracts the AIDS virus and unknowingly gives it to the love of their life. Trata-se de alguém que o vírus da SIDA e de contratos sem saber dá-lo para o amor de sua vida. There were many times when I was careless and by the grace of God managed not to be stricken with any sexually transmitted diseases. Havia muitas vezes quando eu era descuidado e pela graça de Deus a ser gerido não atingidas com quaisquer doenças sexualmente transmissíveis. It breaks my heart to know that some were not so lucky. Trata-breaks meu coração de saber que alguns não foram tão felizes.

Finding true love is already hard enough. Encontrar um amor verdadeiro já é suficientemente duro. It just doesn’t seem fair that some people have to suffer graver consequences than others. Ele só não me parece justo que algumas pessoas têm de sofrer graves consequências do que outros. It is a sheer tragedy that some of those consequences can even be fatal. Trata-se de uma grande tragédia que algumas dessas consequências pode até mesmo ser fatal.

Freddy Mercury….this one’s for you babe. Freddy Mercury….'s Um presente para você babe. I hope you’re singing your heart out somewhere beautiful and that someday I get to hear you live J Espero que você está cantando o seu coração para fora em algum lugar bonito e que algum dia eu chegar ao ouvi-lo vivo J

With Love Always, Com amor sempre,

Heather Renee Heather Renee
(more…) (mais…)

The Piano O Piano

Popularity: 7% [ Popularidade: 7% [ ? ? ] ]

SONG OF THE WEEK 12 – ELECTRIC CAR by Heather Renee Canção da semana 12 - automóvel eléctrico com Heather Renee

Popularity: 8% [ Popularity: 8% [ ? ? ] ]

from Dear Friend, Heather: a partir de Caro Amigo, Heather:

About 2 years ago a movie came out on the independent circuit called “Who Killed the Electric Car?” Cerca de 2 anos atrás saiu um filme sobre o circuito independente chamado "Quem matou o Electric Car?"

It is about the oil industry and the power it has over our economy. É sobre a indústria do petróleo e do poder que dispõe sobre a nossa economia. It shows how we have become enslaved by the oil moguls and their unending thirst for wealth. Ela mostra como nós nos tornamos escravizados por moguls do petróleo ea sua inesgotável sede de riqueza. Technologies that could have expunged our need for oil are destroyed while we the people pay and pay for illegal wars, rising gas prices, and an environment on the brink. As tecnologias que poderiam ter expurgado nossa necessidade de petróleo estão destruídas, enquanto que o povo pagar e pagar por guerras ilegais, aumentando os preços do gás, e um ambiente à beira.

This movie will shock you and if you haven’t seen it please order it online and check it out. Este filme vai choque você e caso você não tenha visto o modo on-line e por favor verificá-la. It is a must see!!! É um deve ver!

Here is the trailer: Aqui está a reboque:

WHO KILLED THE ELECTRIC CAR? Quem matou o carro elétrico?

This movie really impacted me. Este filme realmente me impactado. I came home and wrote this song the same night I saw it. Eu vim casa e escreveu a canção esta mesma noite, vi-o. I call it “Electric Car.” I hope you like it. Eu chamo-lhe "Electric Car." Espero que você gosta dela.

Sending love your way, Enviando amor à sua maneira,

Heather Renee Heather Renee

Lyrics for Letras para " ELECTRIC CAR Veículo eléctrico "
(more…) (mais…)

Experience a One Minute Shift today? Um Minuto uma experiência Shift hoje?

Popularity: 6% [ Popularity: 6% [ ? ? ] ]

Check out the Confira a comment comentário given by Cristopolis to this One Minute Shift video, ‘Experience Self / Strength ~ fear is the thief of dreams’: dada por Cristopolis Um Minuto para o presente Shift vídeo, "Experiência Auto / Resistência ~ medo é o ladrão de sonhos":

http://www.youtube.com/watch?v=mNSesIM_tTs

Would love to know your comment. Gostariam de saber o seu comentário.

You are in the Cyres Cafe Blog! Estão no Cyres Você Cafe Blog! The exclusive club where everyone is welcome. O clube exclusivo onde todos são bem-vindos.

Inside the hot source for conscious creation, connect with a community that creates ideas in conversation about pioneering new avenues of reality. Dentro da fonte quente para a criação consciente, conectar-se a uma comunidade que cria idéias pioneiras na conversa sobre novos caminhos da realidade. Join in and experience the excitement and passion of an innovative culture, Cyres-Life. Participe e na experiência da emoção e paixão de uma cultura inovadora, Cyres-Life. The bold new frontier of joy first, fun, feeling fabulous, fulfilling focus, favorite things, food for thought, and whatever else catches our fancy. A nova fronteira da ousada primeira alegria, diversão, sensação fabulosa, cumprindo foco, coisas favoritas, de reflexão, e que mais capturas nossa fantasia. The sites, the sense, the sounds, the taste, the atmosphere you can feel and the emotion that's real. Os sites, o sentido, os sons, os gostos, você pode sentir a atmosfera e da emoção do que real. Cosy certainty and epic possibility. Cosy certeza e épico possibilidade. All-encompassing love of creation and consciousness. - Englobando todos os criação de amor e consciência. Dreams are the food of the soul. Sonhos são o alimento da alma. The Cyres Experience. O Cyres experiência. On-line, and, on-world at 34 Leopold De Waelstraat, 2000 Antwerp, Belgium. On-line, e, ao mundo em 34 de Leopold De Waelstraat, 2000 Antuérpia, Bélgica.

It's all about You! É tudo sobre você! Create Your Reality Experience Self. Crie a sua experiência auto realidade. Cyres. More than a Cafe ... Mais do que uma Cafe ...