This year, I hand-made 70 Christmas Cards (inspired to show a double C here for the Cafe Crowd!!), some for relatives, mostly for staff where I work.这一年,我亲手制作的70圣诞卡(灵感展现出双c在这里,为网吧人群! ! ) ,有些人的亲人,其中大多是工作人员,我的工作。
Usually I enclose something extra in the envelope.通常附上一些额外的,在信封中。 This year it is a sprinkle of little gold and silver reindeer, that when the card is opened will fall out *giggling* Hopefully (my smiley intention), appearing to JUMP from the card!这一年,它是一个撒上不大,黄金和白银的驯鹿,即发卡时,将开出秋天*嬉笑*希望(我的笑脸意向) ,呈现出从卡! Delivering JOY!!!!运送喜悦! !
It makes everyone laugh and I love watching their faces when they open the cards.它使每个人都笑我爱看着他们的脸,当他们打开卡。
In the office, everyone is sticking the little reindeer around the edge of their computor screens.在办公室,每个人都坚持小驯鹿靠近边缘,他们的计算机屏幕上。 So they dance and prance round our serious work, inspiring a light-hearted feeling.因此,他们的舞蹈和prance一轮我们认真工作,鼓舞轻松无比的感觉。 Jill keeps the little inserts I include each time and brings them out each year, so she now has a fabulous collection.吉尔不时穿插小我需要包括每次都使他们每年都会举办,所以她现在有一个壮观的收集。
For the tags for office presents, I got some wrapping paper, cut out tree patterns from the paper and stuck them on Cream Coloured card.为标签办公室介绍后,我得出了一些包装纸,剪下树模式,从纸张和坚持他们对奶油色卡。 I stitched on red beads as baubles. i缝上红色珠作为baubles 。 They look really nice.他们看看真的很好。 Looking at the colors and shapes gifts me a nice warm feeling!看颜色和形状的礼物,我好温暖的感觉!
We have a little tree that Mae has decorated.我们有一个小圣诞树Mae已经装饰。 She brought in her Fairy that usually sits atop her tree at home.她带来了她的童话一般的接受器树,她在家里。 It’s quite big compared to our tree, and that’s the beauty of it, it does not matter!它的相当大的比较,我们的树,那就是美丽的,这不要紧!
Mae has also brought in chocolate decorations to hang on the tree.美斯也带来了在巧克力装饰品挂在树上。 Hope the low winter sun does not melt them; as we have our tree in the bay window!希望偏低,冬季阳光不融化为何,我们有我们的树在海湾窗口!
We have our cards hanging around the walls on string and I think it looks lovely and friendly when people come in to the office.我们有我们的卡片挂在墙壁上串,我想这看起来可爱和友好的时候,人来,在该办公室。
This last week before Christmas, we take turns at bringing in festive food.最后这个圣诞节前的一周,我们轮流在引进来的贺年食品。 Today Meg has brought in pitta bread and home-made beetroot dip.今天梅格已引进八色面包和自制甜菜展拳脚。 Also home-made fresh cranberry muffins.还自制新鲜蔓越莓松饼。 A little taste of Heaven on a plate!有点味道的天堂,一盘! I wish I could share them now with guests in Cyres Cafe!我希望我能够分享他们正与客人在cyres网吧!
Love and Light … and sparkley wishes … Jane’s Mum爱情和轻… …并sparkley愿望… 阿珍的妈妈