‘The Belief Formula’ - The Secret to Unlocking the Power of Prayer "A Crença Fórmula '- O Segredo de Desbloquear o Poder da Oração

Popularity: 7% [ Popularidade: 7% [ ? ? ] ]

This week, Cyres Cafe received a gift, a book in the post. Esta semana, Cyres Cafe recebeu um presente, um livro no post. ‘The Belief Formula’ "A Fórmula Belief" by Pete Koerner. Por Pete Koerner.

Much appreciation all round. Muito apreço todos redondos.

‘The Belief Formula’ is about how people throughout the ages, and throughout different cultures, have worked with prayer to influence their life for the better. "A Fórmula Crença" é sobre a forma como as pessoas em toda a idade, e em toda a diferentes culturas, têm trabalhado com a oração para influenciar a sua vida para melhor. It is about the power of prayer to heal yourself and to experience a better life. É sobre o poder da oração para curar-se, bem como a experiência de uma vida melhor.

The book talks about effective prayer, how it works and how we work with a force that is bigger than our ego selves. O livro fala sobre eficaz oração, como funciona e como nós trabalhamos com uma força que é maior do que o nosso ego res.

(more…) (Mais…)

Have you said “I love you” yet today? Você já disse "eu te amo" ainda hoje?

Popularity: 11% [ Popularidade: 11% [ ? ? ] ]

If not yet, you could begin, now, with yourself ? Se ainda não, você pode começar, agora, com você mesmo?

What does ‘Grace’ mean to You? O que significa "Grace" significa para você?

Popularity: 12% [ Popularidade: 12% [ ? ? ] ]

Amazing possibilities in that word … Amazing possibilidades nessa palavra…

What’s your dream day? Qual é o seu sonho dia?

Popularity: 11% [ Popularidade: 11% [ ? ? ] ]

Describe Descreva

Christmas Cheer at The Office Natal alegria no gabinete

Popularity: 9% [ Popularidade: 9% [ ? ? ] ]

This year, I hand-made 70 Christmas Cards (inspired to show a double C here for the Cafe Crowd!!), some for relatives, mostly for staff where I work. Este ano, eu mão-Cartões de Natal feitos 70 (inspirado para mostrar uma dupla C aqui para o Cafe Crowd!), De alguns familiares, principalmente para o pessoal onde eu trabalho.

Usually I enclose something extra in the envelope. Normalmente eu juntar algo extra no envelope. This year it is a sprinkle of little gold and silver reindeer, that when the card is opened will fall out *giggling* Hopefully (my smiley intention), appearing to JUMP from the card! Este ano é um pouco sprinkle de ouro e prata renas, que quando a placa é aberta cairá fora giggling * * Esperemos (smiley minha intenção), que aparecem a partir do cartão JUMP! Delivering JOY!!!! Cumprindo JOY!!

It makes everyone laugh and I love watching their faces when they open the cards. Faz todo mundo rir e eu adoro assistir seus rostos quando abrir o cartão.

In the office, everyone is sticking the little reindeer around the edge of their computor screens. No escritório, todos estão aderindo a pouco renas em torno da borda de sua computor telas. So they dance and prance round our serious work, inspiring a light-hearted feeling. Então, dança e prance ronda nosso trabalho sério, uma luz inspiradora-hearted sentimento. Jill keeps the little inserts I include each time and brings them out each year, so she now has a fabulous collection. Jill mantém o pouco inserções I incluir cada vez e leva-las para fora todos os anos, por isso ela tem agora uma fabulosa coleção.

For the tags for office presents, I got some wrapping paper, cut out tree patterns from the paper and stuck them on Cream Coloured card. Para as tags para escritório apresenta, eu tive algumas embrulho papel, a árvore cortada padrões do papel e congela-los no cartão de cor creme. I stitched on red beads as baubles. I cosida sobre vermelho pérolas como baubles. They look really nice. Olham realmente agradável. Looking at the colors and shapes gifts me a nice warm feeling! Olhando para as cores e formas presentes me uma agradável sensação quente!

We have a little tree that Mae has decorated. Temos uma pequena árvore que tem Mae decorada. She brought in her Fairy that usually sits atop her tree at home. Ela trouxe em seu Fairy que geralmente fica acima dela árvore em casa. It’s quite big compared to our tree, and that’s the beauty of it, it does not matter! É bastante grande, em comparação com a nossa árvore, e essa é a beleza do mesmo, não importa!

Mae has also brought in chocolate decorations to hang on the tree. Mae trouxe também em chocolate enfeites para pendurar na árvore. Hope the low winter sun does not melt them; as we have our tree in the bay window! Espero que o sol baixo no inverno não derreter-los; como temos a nossa árvore na baía janela!

We have our cards hanging around the walls on string and I think it looks lovely and friendly when people come in to the office. Temos os nossos cartões pendurados nas paredes em torno da string e acho que ela está linda e simpática quando as pessoas vêm para o escritório.

This last week before Christmas, we take turns at bringing in festive food. Esta última semana antes do Natal, que revezam em evidência no festivo alimentar. Today Meg has brought in pitta bread and home-made beetroot dip. Hoje Meg trouxe pão pitta e na home-made beterraba mergulhar. Also home-made fresh cranberry muffins. Também home-made fresca cranberry bolos. A little taste of Heaven on a plate! Um pouco gosto do céu sobre um prato! I wish I could share them now with guests in Cyres Cafe! Gostaria de poder partilhá-los agora com hóspedes em Cyres Cafe!

Love and Light … and sparkley wishes … Jane’s Mum Amor e Luz… e sparkley desejos… Jane's mamã

The Secret Gratitude Book by Rhonda Byrne O segredo gratidão pelo livro Rhonda Byrne

Popularity: 13% [ Popularidade: 13% [ ? ? ] ]

The official companion book to The Secret. O livro oficial companheiro de The Secret.

‘The Secret Gratitude Book’ is approximately 5 x 7 inches, with a red ribbon page-marker and a magnet (appropriate!) to close it. "The Secret Gratidão Book 'é de, aproximadamente, 5 x 7 polegadas, com uma fita vermelha página-marcador e um ímã (apropriado!) Para fechá-la. Six months worth of blank pages for writing out what you are grateful for right now, and, gratitude intentions for what is coming into your life now (you write out your appreciation for what you want, in present tense). Seis meses no valor de páginas em branco para escrever o que você está grato por agora, e, o que é gratidão intenções para entrar em sua vida agora (que você escreva o seu apreço por aquilo que você quer, no tempo presente). It’s like having a special place to go for gratitude. É como ter um lugar especial para ir para a gratidão. Your own gratitude journal. Seu próprio gratidão Oficial. Alongside insights and affirmations written by Rhonda Byrne. Paralelamente insights e afirmações escritas por Rhonda Byrne. Designed in the classic, beautiful ‘The Secret’ style. Concebido no clássico, bonito 'The Secret' style.

Experience Experiência ‘Gratitude’ 'Gratidão' at Cyres Channel. Cyres no canal.

What in your life are you grateful for now? O que na sua vida você está grato por agora?

The Genuine Gift of Giving … I prefer to e.xpand it! A Verdadeira de Gift Giving… Prefiro e.xpand it!

Popularity: 11% [ Popularidade: 11% [ ? ? ] ]

Throughout the year, I make cards to give at Christmas time. Durante todo o ano, que eu faça a dar cartas no Natal tempo.

Really enjoying giving them now. Really desfrutando dando-lhes agora.

I feel that the time spent in making them is the very essence of giving. Eu sinto que o tempo gasto em torná-las é a essência do que dá.

Giving of my time to make a gift of a handmade card says, I am grateful to know you and am thankful for the opportunity to give you this greeting. Dar a minha vez de fazer uma doação de um cartão artesanal diz, sou grato a conhecê-lo e estou grato pela oportunidade de dar-lhe esta saudação.

Acceptance of my greeting is acceptance of the joyous feelings I happily send at this festive time of year to you and your loved ones. Aceitação da minha saudação é alegre aceitação dos sentimentos me feliz enviar neste momento festivo do ano para você e seus entes queridos.

Imagine my surprise when an email arrived in every department where I work, suggesting that we do not send Christmas cards, and instead, we donate to the charity we usually support. Imagine a minha surpresa quando chegou um e-mail em cada departamento, onde eu trabalho, sugerindo que não enviar cartões de Natal e, em vez disso, estamos doar à caridade que normalmente apoio. We have other fund raising events throughout the year to support Children in Need (I am in the U.K.). Temos outro fundo angariação eventos durante todo o ano para apoiar crianças em Necessidade (I am no Reino Unido).

This was quickly followed by emails from individuals who sent a single Greetings message to everyone. Este foi rapidamente seguido por e-mails de pessoas que enviaram uma mensagem única saudações a todos.

Donating to charity is lovely and to be encouraged and expanded, and , I wonder whether giving a general email instead of, rather than as well as, will lose some of the warmth of giving and receiving? Doar a caridade é lindo e deve ser incentivada e ampliada, e, pergunto-me se dar um e-mail geral, em vez de, ao invés de, bem como, irá perder algumas das vestimentas de dar e receber?

Will I be sending cards, with heartfelt love and appreciation, this year and next year? Serei enviando cartas, com amor sincero apreço e, este ano e no próximo ano?

My inner warm glow says “YES!”. Meu interior quente brilha diz "SIM!".

Love and Light … and The Glitter of Gratitude! Amor e Luz e… A Glitter de Gratidão! Jane’s MumJane's mamã

Larry … Lydia … Law of Attr~action Larry…… Lydia Lei de Attr ~ acção

Popularity: 8% [ Popularity: 8% [ ? ? ] ]

I’ve been beaming the Cyres spotlight on Larry Hochman this week, ever since he sent Cyres Cafe a Friend Request at Estive beaming o Cyres atenções sobre Larry Hochman esta semana, desde que ele foi enviado Cyres Cafe Pedir a um Amigo MySpace .

Well yesterday evening, Lydia, out of the blue, said, Larry will also be in my book! Bem ontem à noite, Lydia, out of the blue, disse, Larry será também no meu livro!

In the name of love, knock me down with a feather! Em nome do amor, bater-me para baixo com uma pena!

I know Cris is going to be in Lydia’s book of course … I didn’t know Larry is in it too! Sei Cris vai ser em Lydia do livro evidentemente… eu não sabia Larry é nela também!

Small world. Pequenas mundo. Global village. Aldeia global. Cyres Cafe. Cyres Cafe. Law Of Attraction Matters. Lei de atracção matéria.

Rejoicing in the ways that the universe juggles to connect us! Jubilosos no maneiras que o universo juggles para conectar-nos!
(more…) (Mais…)

Tell us about a memorable meal Fale-nos sobre uma refeição memorável

Popularity: 9% [ Popularidade: 9% [ ? ? ] ]

What memorable experience could you return to that serves up a delicious taste of feel good in your vibration now? Que experiência memorável poderia voltar-se para que serve um delicioso sabor de se sentir bem em sua vibração agora?

A memory that feels sooo good, you want to lick it! Uma memória que se sente sooo bom, que pretende lambe-la!

I am an original! Sou um original!

Popularity: 9% [ Popularidade: 9% [ ? ? ] ]

I said I’d gift you the joy of juggling this week, and here it is, Episode 1, courtesy of Cyres Featured Friend, Larry Hochman: Eu disse que eu dom que a alegria de malabarismos esta semana, e aqui ele é, Episode 1, cortesia de um amigo Cyres Destaque, Larry Hochman:


(more…) (Mais…)

You are in the Cyres Cafe Blog! Está no Cyres Cafe Blog! The exclusive club where everyone is welcome. O clube exclusivo onde todos são bem-vindos.

Inside the hot source for conscious creation, connect with a community that creates ideas in conversation about pioneering new avenues of reality. Dentro da fonte quente para criação consciente, conectar-se a uma comunidade que cria idéias em conversa sobre pioneiro novos caminhos da realidade. Join in and experience the excitement and passion of an innovative culture, Cyres-Life. Participe e na experiência da emoção e paixão de uma cultura inovadora, Cyres-Life. The bold new frontier of joy first, fun, feeling fabulous, fulfilling focus, favorite things, food for thought, and whatever else catches our fancy. O negrito nova fronteira da alegria primeira, diversão, sensação fabulosa, cumprindo foco, coisas favoritas, de reflexão, e tudo aquilo que o capturas nossa fantasia. The sites, the sense, the sounds, the taste, the atmosphere you can feel and the emotion that's real. Os sites, o sentido, os sons, o paladar, a atmosfera e você pode sentir a emoção que é real. Cosy certainty and epic possibility. Cosy certeza e épico possibilidade. All-encompassing love of creation and consciousness. All-englobando amor de criação e consciência. The Cyres Experience. O Cyres experiência. On-line, and, on-world. On-line, e, no-mundo.

It's all about You! É tudo sobre você! Create Your Reality Experience Self Crie a sua realidade experiência auto

The Cafe of Dreams. O Café do Dreams. More than a Cafe ... Mais de um Cafe ...