This year, I hand-made 70 Christmas Cards (inspired to show a double C here for the Cafe Crowd!!), some for relatives, mostly for staff where I work.今年に入って、私ハンドメイド70クリスマスカード( cここに触発さを示すために、二重のカフェ群衆はありません! )は、いくつかの親戚のため、スタッフのほとんどを、僕が働いている。
Usually I enclose something extra in the envelope.通常は特別な何かが私の封筒を同封します。 This year it is a sprinkle of little gold and silver reindeer, that when the card is opened will fall out *giggling* Hopefully (my smiley intention), appearing to JUMP from the card!今年に入ってこれは、金と銀のトナカイリトル振りかけるのは、そのときには、カードには、秋にオープンする*クスクス*願わくは(私の意図スマイリー)は、表示されてから、カードにジャンプ! Delivering JOY!!!!配達喜び! !
It makes everyone laugh and I love watching their faces when they open the cards.みんなを笑わせることに彼らの顔を見て、私の愛を開くときには、カードのです。
In the office, everyone is sticking the little reindeer around the edge of their computor screens.オフィスでは、誰もがくっつくのトナカイの周りの小さな画面の端に自分のcomputor 。 So they dance and prance round our serious work, inspiring a light-hearted feeling.そこで私たちのダンスと意気揚ラウンド深刻な仕事は、陽気な気分を奮起させる。 Jill keeps the little inserts I include each time and brings them out each year, so she now has a fabulous collection.ジル続け、ほとんど含まれて挿入されるたびに私は毎年アウトをもたらすとしているので、今すぐには、素晴らしいコレクションです。
For the tags for office presents, I got some wrapping paper, cut out tree patterns from the paper and stuck them on Cream Coloured card.オフィス用女性用のタグを、私はいくつかの包装紙は、木のパターンから切り抜いた紙やクリーム色のカードを停止しています。 I stitched on red beads as baubles.私は赤いステッチビーズとしてbaubles 。 They look really nice.彼ら見て本当に良かったです。 Looking at the colors and shapes gifts me a nice warm feeling!色や形を見て、すてきな贈り物を私に暖かい感じ!
We have a little tree that Mae has decorated.我々は、ほとんどの木がメイが飾られていた。 She brought in her Fairy that usually sits atop her tree at home.彼女は彼女の妖精がもたらした彼女のツリーの頂上には通常自宅で座っています。 It’s quite big compared to our tree, and that’s the beauty of it, it does not matter!それは私たちのツリーに比べて非常に大きい、との美しさはそこには、問題ではない!
Mae has also brought in chocolate decorations to hang on the tree.メイも連れて来らチョコレート粘り抜いて、ツリーの飾り付けをします。 Hope the low winter sun does not melt them; as we have our tree in the bay window!冬の太陽の低い期待していない溶融;として我々は我々のツリーは、出窓!
We have our cards hanging around the walls on string and I think it looks lovely and friendly when people come in to the office.我々は我々のカードをウロウロして、壁の上の文字列と、親しみやすい、すてきだと思うときには、事務所の人々が訪れる。
This last week before Christmas, we take turns at bringing in festive food.このクリスマス前の最後の週に、我々の持ち込みを順番にお祝いの食べ物です。 Today Meg has brought in pitta bread and home-made beetroot dip.今日はメグをもたらしました。ジアリドリホームメイドのパンとディップアオゲイトウ。 Also home-made fresh cranberry muffins.またホームメイドの新鮮なクランベリーマフィンです。 A little taste of Heaven on a plate!少し味が天を皿の上に! I wish I could share them now with guests in Cyres Cafe!それらを共有できればいいんだが、今からゲストcyresカフェ!
Love and Light … and sparkley wishes … Jane’s Mum愛と希望の光… … ジェーンのお母さんとsparkley