‘The Belief Formula’ - The Secret to Unlocking the Power of Prayer 'La conviction de Formule' - Le Secret de Unlocking the Power of Prayer

Popularity: 7% [ Popularité: 7% [ ? ? ] ]

This week, Cyres Cafe received a gift, a book in the post. Cette semaine, Cyres Cafe reçu un cadeau, un livre par la poste. ‘The Belief Formula’ 'La conviction de Formule' by Pete Koerner. Par Pete Koerner.

Much appreciation all round. Une grande satisfaction pour tout le monde.

‘The Belief Formula’ is about how people throughout the ages, and throughout different cultures, have worked with prayer to influence their life for the better. "La Formule conviction est à peu près comment les gens à travers les âges, et à travers différentes cultures, ont travaillé avec la prière d'influencer leur vie pour le meilleur. It is about the power of prayer to heal yourself and to experience a better life. Il s'agit de la puissance de la prière pour guérir soi-même et de faire l'expérience d'une vie meilleure.

The book talks about effective prayer, how it works and how we work with a force that is bigger than our ego selves. Le livre parle de la prière efficace, comment il fonctionne et comment nous travaillons avec une force qui est plus grand que notre ego mêmes.

(more…) (Suite…)

Have you said “I love you” yet today? Avez-vous dit «Je t'aime» encore aujourd'hui?

Popularity: 11% [ Popularité: 11% [ ? ? ] ]

If not yet, you could begin, now, with yourself ? Si elle n'existe pas, vous pouvez, dès maintenant, avec vous-même?

What does ‘Grace’ mean to You? Que signifie le "Grace" signifie pour vous?

Popularity: 12% [ Popularité: 12% [ ? ? ] ]

Amazing possibilities in that word … Amazing possibilités dans ce mot…

What’s your dream day? Quel est votre rêve?

Popularity: 11% [ Popularité: 11% [ ? ? ] ]

Describe Décrire

Christmas Cheer at The Office Joyeux Noël à l'Office

Popularity: 9% [ Popularité: 9% [ ? ? ] ]

This year, I hand-made 70 Christmas Cards (inspired to show a double C here for the Cafe Crowd!!), some for relatives, mostly for staff where I work. Cette année, j'ai fait à la main 70 Christmas Cards (inspiré de faire preuve d'une double C ici pour le Café foule!), Pour certains parents, surtout pour le personnel, où je travaille.

Usually I enclose something extra in the envelope. Habituellement je joins quelque chose en plus dans l'enveloppe. This year it is a sprinkle of little gold and silver reindeer, that when the card is opened will fall out *giggling* Hopefully (my smiley intention), appearing to JUMP from the card! Cette année, c'est une pincée de peu d'or et d'argent de rennes, que lorsque la carte est ouverte tombera out * rire * Heureusement (mon intention smiley), apparaissant à partir de la carte JUMP! Delivering JOY!!!! Réalisons JOY!!

It makes everyone laugh and I love watching their faces when they open the cards. Il fait rire tout le monde et j'aime regarder leurs visages quand ils ouvrent les cartes.

In the office, everyone is sticking the little reindeer around the edge of their computor screens. Au bureau, chacun campe le petit renne autour de la pointe de leurs computor écrans. So they dance and prance round our serious work, inspiring a light-hearted feeling. Alors ils danse et prance ronde notre travail sérieux, inspirant un light-hearted sentiment. Jill keeps the little inserts I include each time and brings them out each year, so she now has a fabulous collection. Jill garde le peu d'inserts je inclure chaque fois et leur apporte chaque année, elle a maintenant une fabuleuse collection.

For the tags for office presents, I got some wrapping paper, cut out tree patterns from the paper and stuck them on Cream Coloured card. Pour les balises de bureau présente, j'ai reçu des papiers d'emballage, découper schémas de l'arbre et du papier collé sur leur carte de couleur crème. I stitched on red beads as baubles. Je rouge cousue sur babioles comme des perles. They look really nice. Ils regardent vraiment beau. Looking at the colors and shapes gifts me a nice warm feeling! En regardant les couleurs et les formes des cadeaux moi une agréable sensation de chaleur!

We have a little tree that Mae has decorated. Nous avons un petit arbre qui Mae a décoré. She brought in her Fairy that usually sits atop her tree at home. Elle avait en sa fée qui siège habituellement au sommet de son arbre à la maison. It’s quite big compared to our tree, and that’s the beauty of it, it does not matter! Il est assez grand par rapport à notre arbre, et c'est là la beauté de celui-ci, cela n'a pas d'importance!

Mae has also brought in chocolate decorations to hang on the tree. Mae a aussi créé de décorations en chocolat à accrocher sur l'arbre. Hope the low winter sun does not melt them; as we have our tree in the bay window! Espérons que le faible soleil d'hiver ne fait pas fondre entre eux, comme nous avons notre arbre dans la baie vitrée!

We have our cards hanging around the walls on string and I think it looks lovely and friendly when people come in to the office. Nous avons accroché nos cartes sur les murs autour de la chaîne, et je pense qu'il ressemble belle et sympathique quand les gens viennent dans le bureau.

This last week before Christmas, we take turns at bringing in festive food. Cette dernière semaine avant Noël, nous avons à tour de rôle à rapprocher dans un bon repas. Today Meg has brought in pitta bread and home-made beetroot dip. Aujourd'hui Meg a apporté dans le pain pita et fait maison betterave trempette. Also home-made fresh cranberry muffins. Aussi fait maison muffins aux canneberges fraîches. A little taste of Heaven on a plate! Un petit goût du ciel sur un plateau! I wish I could share them now with guests in Cyres Cafe! Je voudrais pouvoir partager aujourd'hui avec des invités en Cyres Cafe!

Love and Light … and sparkley wishes … Jane’s Mum Amour et de Lumière… et… sparkley souhaite Jane's Mum

The Secret Gratitude Book by Rhonda Byrne Le secret gratitude livre par Rhonda Byrne

Popularity: 13% [ Popularité: 13% [ ? ? ] ]

The official companion book to The Secret. Le livre officiel de compagnon de The Secret.

‘The Secret Gratitude Book’ is approximately 5 x 7 inches, with a red ribbon page-marker and a magnet (appropriate!) to close it. 'The Secret Gratitude Book "est d'environ 5 x 7 pouces, avec un ruban rouge-page marqueur et un aimant (approprié!) Pour le fermer. Six months worth of blank pages for writing out what you are grateful for right now, and, gratitude intentions for what is coming into your life now (you write out your appreciation for what you want, in present tense). Six mois de l'écriture des pages vierges pour savoir ce que vous sommes reconnaissants pour le moment, et, de gratitude intentions pour ce qui est à venir dans votre vie maintenant (vous rédiger votre reconnaissance pour ce que vous voulez, dans le temps présent). It’s like having a special place to go for gratitude. C'est comme avoir un endroit spécial pour aller gratitude. Your own gratitude journal. Votre propre gratitude Journal. Alongside insights and affirmations written by Rhonda Byrne. A côté des idées et des affirmations écrites par Rhonda Byrne. Designed in the classic, beautiful ‘The Secret’ style. Conçu dans le classique, beau 'The Secret' style.

Experience Expérience ‘Gratitude’ "Gratitude" at Cyres Channel. À Cyres Channel.

What in your life are you grateful for now? Quelles sont dans votre vie vous remercions pour l'instant?

The Genuine Gift of Giving … I prefer to e.xpand it! Le véritable cadeau de dons… Je préfère e.xpand it!

Popularity: 11% [ Popularité: 11% [ ? ? ] ]

Throughout the year, I make cards to give at Christmas time. Tout au long de l'année, je fais de cartes pour donner à la période de Noël.

Really enjoying giving them now. Really appréciant leur donner maintenant.

I feel that the time spent in making them is the very essence of giving. Je pense que le temps passé à faire est l'essence même du don.

Giving of my time to make a gift of a handmade card says, I am grateful to know you and am thankful for the opportunity to give you this greeting. Donner de mon temps à faire un don d'une main de carte dit, je remercie et je vous sais gré de m'avoir donné l'occasion de vous donner cette annonce.

Acceptance of my greeting is acceptance of the joyous feelings I happily send at this festive time of year to you and your loved ones. L'acceptation de mon salut est la joyeuse acceptation de sentiments j'ai heureusement envoyer à cette fête moment de l'année pour vous et vos proches.

Imagine my surprise when an email arrived in every department where I work, suggesting that we do not send Christmas cards, and instead, we donate to the charity we usually support. Imaginez ma surprise quand un message est arrivé dans chaque département où je travaille, ce qui suggère que nous ne sommes pas d'envoyer des cartes de Noël, et au lieu de cela, nous donnons à la charité, nous avons habituellement un soutien. We have other fund raising events throughout the year to support Children in Need (I am in the U.K.). Nous avons d'autres événements de collecte de fonds tout au long de l'année pour soutenir les enfants en détresse (je suis dans le Royaume-Uni).

This was quickly followed by emails from individuals who sent a single Greetings message to everyone. Cela a été rapidement suivi par les e-mails émanant de personnes qui ont envoyé un message de voeux à tout le monde.

Donating to charity is lovely and to be encouraged and expanded, and , I wonder whether giving a general email instead of, rather than as well as, will lose some of the warmth of giving and receiving? Le don de la charité est belle, et d'être encouragée et élargie, et, je me demande si en faisant une place de l'e-mail, plutôt que de même que, perdront une partie de la chaleur de donner et de recevoir?

Will I be sending cards, with heartfelt love and appreciation, this year and next year? Pourrai-je envoyer des cartes de visite, avec amour et gratitude, cette année et l'année prochaine?

My inner warm glow says “YES!”. Mon intérieure chaude lueur dit "OUI!".

Love and Light … and The Glitter of Gratitude! Amour et de Lumière… et The Glitter de Gratitude! Jane’s MumJane's Mum

Larry … Lydia … Law of Attr~action Larry…… Lydia droit de l'action Attr ~

Popularity: 8% [ Popularité: 8% [ ? ? ] ]

I’ve been beaming the Cyres spotlight on Larry Hochman this week, ever since he sent Cyres Cafe a Friend Request at J'ai été rayonnant, les projecteurs sur Cyres Larry Hochman cette semaine, il a envoyé depuis Cyres Cafe Demander à un ami MySpace .

Well yesterday evening, Lydia, out of the blue, said, Larry will also be in my book! Eh bien, hier soir, Lydia, de façon inattendue, a déclaré Larry sera également dans mon livre!

In the name of love, knock me down with a feather! Au nom de l'amour, de me frapper à l'aide d'une plume!

I know Cris is going to be in Lydia’s book of course … I didn’t know Larry is in it too! Je sais Cris va être dans le livre de Lydia bien sûr… Je ne connaissais pas Larry est-il trop!

Small world. Petit monde. Global village. Village planétaire. Cyres Cafe. Cyres Cafe. Law Of Attraction Matters. Loi de l'Attraction questions.

Rejoicing in the ways that the universe juggles to connect us! Réjouissance dans la façon dont l'univers se connecter jongle nous!
(more…) (Suite…)

Tell us about a memorable meal Parlez-nous d'un mémorable repas

Popularity: 9% [ Popularité: 9% [ ? ? ] ]

What memorable experience could you return to that serves up a delicious taste of feel good in your vibration now? Quelle expérience mémorable pourriez-vous retourner à cette offre un délicieux goût de se sentir bien dans votre vibrations maintenant?

A memory that feels sooo good, you want to lick it! Une mémoire qui se sent sooo good, vous voulez lécher!

I am an original! Je suis un original!

Popularity: 9% [ Popularité: 9% [ ? ? ] ]

I said I’d gift you the joy of juggling this week, and here it is, Episode 1, courtesy of Cyres Featured Friend, Larry Hochman: J'ai dit que j'avais cadeau vous la joie de jonglerie cette semaine, et il est ici, Episode 1, gracieuseté de Cyres repérages ami, Larry Hochman:


(more…) (Suite…)

You are in the Cyres Cafe Blog! Vous êtes dans l'Cyres Cafe Blog! The exclusive club where everyone is welcome. Le club exclusif, où tout le monde est bienvenu.

Inside the hot source for conscious creation, connect with a community that creates ideas in conversation about pioneering new avenues of reality. Al'intérieur de la source chaude pour la création consciente, connecter avec une communauté qui crée des idées dans la discussion sur l'avant-garde de nouvelles voies de la réalité. Join in and experience the excitement and passion of an innovative culture, Cyres-Life. Joignez-vous à l'expérience et l'enthousiasme et la passion d'une culture de l'innovation, Cyres-Life. The bold new frontier of joy first, fun, feeling fabulous, fulfilling focus, favorite things, food for thought, and whatever else catches our fancy. La nouvelle frontière gras de joie tout d'abord, le plaisir, sentiment fabuleux, remplissant focus, favori choses, de réflexion, et tout ce qui attire notre fantaisie. The sites, the sense, the sounds, the taste, the atmosphere you can feel and the emotion that's real. Les sites, le bon sens, les sons, le goût, l'ambiance, vous pouvez ressentir l'émotion et c'est vrai. Cosy certainty and epic possibility. Cosy certitude et la possibilité épique. All-encompassing love of creation and consciousness. Englobant tout l'amour de la création et de la conscience. The Cyres Experience. Le Cyres expérience. On-line, and, on-world. En ligne, et, sur-monde.

It's all about You! It's all about You! Create Your Reality Experience Self Créez votre expérience de la réalité auto

The Cafe of Dreams. Le Cafe of Dreams. More than a Cafe ... Plus d'un café ...