Hello and Good day to you. Hello和良好的天给您。

How are you today? 您是如何呢?

Learning Dutch, I would say, I am feeling “goed” (good).学习荷兰语,我会说,我感觉“ goed ” (好) 。

Sitting here softly in a window~seat of Cyres Cafe Antwerp, one of my favourite places to BE.坐在这里悄悄在一个窗口〜所在地cyres网吧安特卫普,其中我最喜爱的地方。 It’sa wonderful experience, to be in The Cafe of Dreams inside The Cafe of Dreams.这是美好的经验,要在咖啡厅的梦想内的咖啡馆的梦想。 Loving the way Friend of The Cafe, Victoria, phrased it yesterday evening:爱的方式的朋友,咖啡厅,维多利亚,措辞,它于昨日傍晚:

. . .from this amazing Cyres Cafe on-line to the all-inspiring Cyres Cafe in-life.从这个惊人的cyres咖啡馆上线,向所有激励cyres网吧在生活中。 . .making it all HAPPEN ! 。使所有发生!

So, what has been happening in LEOPOLD DE WAEL STRAAT this morning?因此, 发生的利奥波德德wael straat今天上午呢? Well, each (beautiful) building has a tree outside of it.那么,每个(美丽的)建设有一个树以外。 How charming is that, a tree-lined street!如何迷人的是,一大片林木排列整齐的街! Including Cyres Cafe, of course.包括cyres咖啡馆,当然。 We have our very own natural beauty.我们有我们自己的自然美景。 This morning, there are, what I call, tree surgeons, in the street.今天上午,有什么我呼吁,树,外科医生,在街道上。 Hehee, might also call them, tree hairdressers. hehee ,可能还要求他们,树美发师。 The two men have a mechanical lift, like a big Tonka toy; one of the men stands on the platform and the other mechanically raises the platform up, so that the tree can get a thorough hair cut.该两名男子有一个机械升降机,更像是一个大型的tonka玩具;其中一名男子,站在平台和其他机械提出了平台,使该树能得到彻底的头发削减。 And oh boy, they are being thorough.和OH的男孩,他们正在彻底。 They’ve cut two trees so far, with their manual power tool (looks like an electric chainsaw) … and the trees look bald … naked!他们已经削减两棵树直至目前为止,与他们的手动电动工具(看起来象一个电动链锯) … …和树木,看看秃头…赤裸裸的! No “little trim” here!没有“小装饰”在这里! They’ve shaved close to the trunk.他们已经剃光接近主干。 A radical re-style.一个激进重新作风。 Hope the trees like it!希望树喜欢! They have matching cuts now!!他们有匹配的削减,现在! At the bottom of both trees lies a pile of thin branches, like when you have a lot of hair cut off at the hairdressers and it all lies around your seat until it is swept away.在底部的树木都在于一堆薄党支部一样,当你有很多的头发,切断在美发师和它周围的所有谎言,直到你坐下,这是一扫而空。 I wonder what they’ll do with all that wood, hope it’s put to good use.我不知道是什么,他们会尽一切木材,希望它的付诸表决,善加利用。 Which brings us very neatly to The Cyres Cafe Tree that I’m now looking up at.这给我们带来非常整齐地向cyres咖啡树,我现在期待在。 What a beauty!什么是美丽! I wonder if it will be getting the close shave treatment today.我不知道,如果将越来越密切,今天剃治疗。 It has an old nest in it, which I enjoy looking at and will miss if it’s brushed away.它有一个旧巢在它,我很喜欢看和会怀念如果它擦肩而过了。

I feel blessed that Cyres Cafe has a tree.我觉得有福认为, cyres咖啡馆有一个树。 The question of the moment, do I hug it?!问题的时刻,我要拥抱它吗! Now that’s for you to decide!现在的你来决定!

If you’re passing The Cafe and know what tree type this is, please pop in and let me know, so I can share the information with all Online Friends.如果您通过网吧和知道什么树的类型,这是,请在弹出式和让我知道,所以我可以分享信息与所有在线的朋友。

Does your window look out at a tree? 请问你的窗口看在一棵树上?