I like私のような Suzi Blu suziブルー .です。 And not just because she’s Blu (means freedom and joy in Cyres Circles).彼女のためだけではなくブルー(手段の自由と喜びをcyres円) 。 In my eyes, she’sa Colourful Colourfun Collage of Creativity.私の目は、コラージュcolourfun she'saカラフルな創造の軌跡です。 Childlike and Clarity Expressing.子供らしいと明確に表現します。
Plus she appreciates Red Hearts and Yellow Tea!プラス彼女の心ば幸いに赤と黄色の紅茶!
I have my Crayolas ready!私は私のcrayolas準備!
(yes, we love Crazy Crayon Creating here, (はい、私たち愛クレイジークレヨンを作成ここでは、 http://cyrescafe.net/blog/cafe-matters/another-cyres-cafe-quirky-trait/ ) )
Dear Suzi Blu,親愛なるsuziブルー、
I’m an artist too.私は一人の画家が判明しました。
I’m Creating a Cafe,私はカフェを作成する、
A place to play.場所を再生する。
Would you paint two cups of tea,ティーカップのように2つの塗料、
And imagine sharing one with me? 1つの共有と想像していただけませんか。
How To Keep An Art Journal by Suzi Blu: #2 どのように保管され、アートジャーナルsuziブルー: # 2
How To Keep An Art Journal: 2B どのように保管するアートジャーナル: 2B面
How To Keep An Art Journal: 3 どのように保管するアートジャーナル: 3






















November 26th, 2007 at 11:16 am 2007年11月26日の11:16時
Dear Cris親愛なるクリス
I tried to find an appropriate place to post….I was trying to upload a picture for you, when my email crashed, If you reply to this other email address, I can more easily attach , thanks適切な場所を見つけてみましたを作成… 。私はしようとして画像をアップロードするために、私の電子メールクラッシュしたときに、もしこの他の電子メールアドレスに返信し、私はより簡単に添付、ありがとう
Thank you so much for news today….I have been stressed due to physical ill health and your email really lifted me - again,今日のニュースてくれてどうもありがとう… 。私は物理的な病気のために健康と強調して電子メール本当に解除メイン-再び、
Much appreciation and love多くの感謝と愛
leaf葉
November 26th, 2007 at 11:52 am 2007年11月26日の11:52時
Dear Lovely Light that is Leaf親愛なる美しい光では葉
Cris here.クリスです。 Thank You Leaf for your words.言葉の葉をしていただきありがとうございます。 They are welcomed.彼らは歓迎します。
Wherever you feel like posting in The Cafe of Dreams, it is appropriateどこに感じるような投稿は、カフェの夢、それは適切な
You are free to chooseあなたが自由に選択できます
We simply appreciate you being here.私たちはここに単純に感謝いたします。
I will always find your vibration, your words.私は常に振動を検索して、あなたの言葉です。
Would love to see and share your picture!が、共有して画像を見るのが大好き!
Please email it, as an attachment, toそれまでメールを添付ファイルとして、 info@cyrescafe.com and I thank you now, in advance, for it.と私いただきありがとうございます今すぐ、事前に、です。
Feeling delighted and excited to receive a picture from you!うれしい気持ちと興奮してから画像を受信する!
Only the other day, Jane said, I wonder when Leaf will drop in again.のみ、他の日、ジェーンによると、葉のかしらときには、ドロップしてください。
Elated that you like our Newsletter!鼻を高くすることができますニュースレター!
Please do your best to let go of stress.ご自分の最良のストレスをさせて行く。 I wish you well.お祈りしています。
Jane will include you in the Reconnective Healing Circle.ジェーンは、あなたは、治癒reconnectiveサークルです。
Your words really lift me - againあなたの言葉を本当にリフトメイン-再び
This is Cyres Community.これはcyresコミュニティです。 You are in the Circleは、あなたがサークル
Here for daily upliftment.毎日、ここをupliftment 。
love and appreciation abounds愛と感謝のabounds
Crisクリス
December 2nd, 2007 at 12:00 am 2007年12月2日午前12時
Hi Cris and Janeこんにちはクリスとジェーン
you will find I have sent email and attachmentあなたは、私は送られる電子メールと添付ファイルを見つける
but I wished to return more appreciation for your concern, I have recently been in surgery and have no more physical concerns - thank you for the healing prayers, much felt and needed.しかし、私の他の復帰を希望して感謝の意を懸念して、私は最近、外科手術や他の物理的な懸念はない-いただきありがとうございますの癒しの祈りは、必要に応じて多く感じたとします。 I shall be pleased to be more active within the Circle…thank you for inclusion.私は喜んでサークルにもっと積極的に封入…いただきありがとうございます。
Light and Love with you, ‘libh’光と恋をする、 ' libh '
December 2nd, 2007 at 12:02 am 2007年12月2日の12:02時
PS psの
Paulo in Belgium on Fri 7 Dec….I’m sure he like to visit your cafe….send him invite, tell him I recommend you!!lolパウロはベルギーには金12月7日… 。私は確信しているようなカフェを訪問して… 。送ってもらった招待、教えてくれるお勧めしますよ! ! lol
sincerely, truly Libhよろしくお願いいたします。真にlibh
December 2nd, 2007 at 1:01 am 2007年12月2日は1:01アム
Hi Leafハワイの葉
Yes we have thought about you.私たちは考えたこともはいています。 Your essence has been with me, to experience Healing.あなたの本質され、私は、癒しを体験します。
Amazing how distance can be no distance … and, this healing experience gets stronger with distance!距離は驚くほどの距離ではない…と、この治癒の経験が強いとの距離!
Delighted for you, to know that you have no more physical concerns.喜んために、あなたがないことを知って他の物理的な関心事です。
Eagerly looking forward to seeing you more active within the Circle now.熱心にお会いできるのを楽しみにしてもっと積極的に今すぐサークルです。
Your contribution makes a difference all round.お客様の違いは、すべてのラウンドに貢献します。
Have found your email and attachment.お客様の電子メールと添付ファイルが見つかりました。 Cris is going to love … LOVE … it!クリスが起こっを愛する…愛…よ! Thank you sooo much. sooo多くいただきありがとうございます。
Thank you for sharing your talent and your heart.才能と共有していただきありがとうございますあなたの心です。
A Hero of Cyres Cafe!英雄cyresカフェ!
So appropriate.ための適切な。
Greatly appreciated.幸いです。
Indeed, words do not do what you do … just keep doing it!確かに、言葉はありません保つは何をするか…だけやって!
To boldly goを大胆に行く
Cris will return later today.クリスが返さへです。 Then he will see your gift.それから彼はあなたの贈り物が表示されます。
Thank you, dear Leaf, for sharing your light.ありがとう、親愛なる葉、光を共有しています。
love and appreciation,愛と感謝、
Janeジェーン
Thanks for the exciting news about that other Hero, Mr Coelho.エキサイティングなニュースを参照してくれてありがとう他の英雄、 mrコエリョ監督です。 We often talk about inviting him to The Cafe of Dreams.私たちはしばしば彼を招いて話をした夢のカフェです。 Oh, wouldn’t it be lovely!ああ、それはないはず! Will check the schedule with Cris later today and I’ll let you know if we are able to request at this time.クリスへのスケジュールを確認しては、今日といいわよ知っ場合には、現時点ではリクエストをできるようにします。 If we can, for sure I’ll say you recommended it!!!もし私たちは、確か私が言ってやることをお勧め!
December 2nd, 2007 at 3:07 pm 2007年12月2日は3:07 pmの
Deep greetings Leaf,深いごあいさつ葉、
Thank You so much for the fabulous picture.どうもありがとう、素晴らしい画像です。 As Jane says, I LOVE it!ジェーンは言うとして、愛して!
WOW!うわー!
Sometimes I feel Cyres Cafe is a starship, so your picture is absolutely appropriate.時には気分がcyresカフェは、スターシップので、お客様の画像は確実に適しています。
You have given me a galactic grin!あなたが私に与えられた銀河ニヤッと笑って!
Would love to see more of your creativity, if ever you feel inspired to share it with us.がより多くのお客様の創造性を見るのが大好きあるとすればそれを共有するインスピレーションを感じるのご案内です。
This picture is too big a file size to upload to this space.この画像は大きすぎます、このスペースをアップロードするファイルのサイズです。 Though I would love to include your gift here.僕はここに愛を含めてください。贈り物です。
Thanks Leaf for the heads up about Paulo.感謝の葉を約パウロシャキッとします。 After your delightful note, others in the Circle wrote in to say, it’s Tuesday, and pointed us in the direction of this message from Paulo on Saturday:注意して楽しいした後、他のサークル書いたして言ってやるが、それの火曜日、と指摘先からの方向には、次のメッセージが表示さパウロは土曜日:
‘Brussels: I will be sworn in as European Ambassador in Brussels next Tuesday at 12:00 PM. 'ブリュッセル:私は宣誓にはブリュッセルの欧州大使は次火曜日12:00 pmのです。 The event takes place at Rue de la Loi, Europen Union Heardquarters (Berlaymont).このイベントが開催さrueデラLoi社、 europen組合heardquarters ( berlaymont ) 。 I don’t know if the event is open to the public, probably it is.わかんないの場合、イベントは一般公開され、おそらくそうです。 But warriors of light who live in Belgium always find a way to get in. You are welcome to bring your copies of my books for signing (providing, of course, that we both respect the protocol!)’しかし、光の戦士whoに住んでベルギーを取得する方法を見つけるインチいつもあなたを歓迎を用意して署名のためのコピーを自分の書籍(提供し、もちろん、私たちの両方を尊重し、プロトコル! ) '
Jane and I cannot go along this time, however, Lydia is going to do her best to report on the experience for Cyres.ジェーンと私沿って行くことはできませんこの時点で、しかし、リディアは、彼女のベストは何をしたらいい経験に報告書をcyresです。
What country are you in, Leaf?どのような国では、あなたには、葉ですか?
Wishing you health and happiness.あなたの健康と幸福を願っています。
Thank you for being … and I hope to C you again soon!をご利用いただきありがとうございます…を、私は期待をcできてうれしいよ!
Crisクリス
PS Jane says “Hello” and “Happy Sunday!” psのジェーンは言う"こんにちは"と"幸せな日曜日! "
December 5th, 2007 at 9:09 pm 2007年12月5日9:09 pmの
Hi allハワイのすべて
I am in Britain私は英国で
I am appreciating your Healing, mind body and soul needful.私は鑑賞して癒し、心の体と心をニードフルです。
I have so much to catch up with but am delighted as ever to bee here,私は追いつくことが山ほどあるしかし、いつものように嬉しくハチここでは、
Well done for your dream being realityよくやったお客様の夢が現実に
Keep up the good works良い状態を維持する作品
your gift of encouragement is a delight to all激励の贈り物に大喜びしては、すべての
may you be ever blessed 5月までに祝福される
x
December 5th, 2007 at 9:47 pm 2007年12月5日の午前4:47
Hi Bright Light that is Leaf,明るい場所ではハワイの葉、
We are delighted to see you here.我々はここにかかれてうれしいです。
Fly skyward with us.空に向かって飛ぶのご案内です。
Cool Britannia!クールbritannia !
A quick and easy Eurostar from St Pancras International to Brussels and then on to Antwerp!ユーロスターをより迅速かつ容易にセントパンクラスと入力し、上を国際的にブリュッセルアントワープ!
You are so close to The Cafe.あなたは非常に近いカフェです。
What’s your favourite drink?あなたの好きな飲み物は何ですか?
The Healing you are a part of is all inclusive, mind, body, and, soul.あなたがするの癒しの部分がすべて含まれ、心と体、および、魂です。
To live your life to the full.の生活をして生活していっぱいです。
Enjoy a Cyres Catch Up. cyres享受するに追いつく。
Much memorable mention of Magical Mr Coelho included. mr魔法の記憶に残るくらいに言及したコエリョ監督含まれるものです。
Drink in the deliciousness of good food and good thoughts.飲み物をdeliciousnessの良い食品と良い考えです。
Love makes and maintains our connection,愛は私たちの接続を維持、
All Appreciating Hearts at The Cafeすべての感謝の心は、カフェ